We're only neck-deep in this mess because of him. | Open Subtitles | فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه |
We wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. | Open Subtitles | مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه |
I do not know, son. I can't find anything in this mess. | Open Subtitles | لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى |
Oh, shit. Why does he have to get himself into this mess? | Open Subtitles | اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟ |
Spaniard, you, too... are in this mess with all the others. | Open Subtitles | ..أيها الإسباني، أنت أيضاً منخرط في هذه الفوضى مع الآخرين |
Well, Scarlett, it's kind of your fault I'm in this mess, remember? | Open Subtitles | حسنًا، سكارليت، كوني في هذه الفوضى هو نوعًا ما غلطتك، أتذكر؟ |
Does he know where to look in this mess here? | Open Subtitles | فهل تعرف أن ننظر فيها في هذه الفوضى هنا؟ |
I just feel so bad that this child's living here all by himself in this mess. | Open Subtitles | إنّي أشعر بالسوء على اضطراره للعيش هنا وحيداً في هذه الفوضى. |
You wouldn't be in this mess if it weren't for my big mouth. | Open Subtitles | أنت لن يكون في هذه الفوضى إذا لم يكن لفمي كبير. |
You wouldn't be in this mess unless someone was twisting your arm. | Open Subtitles | ما كنت ستكونين في هذه الفوضى إن لم يكن أحدهم يلوي ذراعك. |
If only the exit beacon I brought to this world worked, we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | فقط لو اشتغلت منارة الخروج التي أحضرتها معي لهذا العالم ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى |
You know, this is a fool's errand. We're not gonna accomplish anything in this mess. | Open Subtitles | هذه مهمة حمقاء، لن ننجز شيئًا في هذه الفوضى. |
What I did was keep you from being involved in this mess. | Open Subtitles | بسبب ما فعلته انت ما فعلته كان ابقائك بعيدا من التورط في هذه الفوضى |
I put us in this mess and I'm gonna get us out of it. | Open Subtitles | أنا أقحمتُنا في هذه الفوضى وسأخرجنا منها. |
Rope's 15 feet long, far enough for her not to be able to hear you in this mess. | Open Subtitles | طول الحبل 15 قدما هي بعيدة كفاية كي لا تسمعكم في هذه الفوضى. |
Mitchell, we're in this mess with Morales because you cheated, and you put all of us in jeopardy. | Open Subtitles | ميتشل، ونحن في هذه الفوضى مع موراليس لأنك لغش، وكنت وضعت لنا جميعا |
Uh, I can't believe I got us in this mess. | Open Subtitles | أه، لا أستطيع أن أصدق أنني حصلت علينا في هذه الفوضى. |
Well, it's my guidance and support that got you into this mess. | Open Subtitles | إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة |
Seducing Ryan is what got me into this mess, and seducing Ryan is gonna get me out of it. | Open Subtitles | اغراء ريان هو ما وضعني في هذه الفوضى واغراء ريان هو ما سيخرجني منها |
Isn't that exactly what got you into this mess in the first place? | Open Subtitles | اليس ذلك هو ما ادخلك في هذه الفوضى في المقام الاول؟ |
Mom, I can't find my shit in that mess. | Open Subtitles | أمي, لا أستطيع أن أجد أغراضي في هذه الفوضى. |
I really hope you can help your sister out of this mess. | Open Subtitles | أتمنى حقاً أن تستطيعي أن تساعدي اختك في هذه الفوضى |
It's one of the reasons we're in this fucking mess. | Open Subtitles | إنها احد الأسباب التي جعلتنا في هذه الفوضى |
Yeah, so did I, and that's what got us into this whole mess. | Open Subtitles | أجل و كذلك قبلتها أنا ، و هذا ما جعلنا في هذه الفوضى |