ويكيبيديا

    "في هذه القوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Force
        
    • in this force
        
    • in such a force
        
    • in the MNF
        
    • of this force
        
    • to this force
        
    • on the force
        
    • in UNIFIL
        
    • to UNFICYP
        
    I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر.
    I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهُّم وتتحلى به من صبر.
    We also welcome the participation of Asian States in this force. UN كما أننا نرحب بمشاركة الدول اﻵسيوية في هذه القوة.
    In this connection, the Committee strongly encourages member States to participate in such a force. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة بشدة الدول اﻷعضاء على المساهمة في هذه القوة.
    I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    I regret the decision of the Government of Austria to withdraw from UNDOF, after what has been a long-standing and valuable contribution to the Force. UN ويؤسفني أن حكومة النمسا قد قررت الانسحاب من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بعد مساهمتها الطويلة الأمد والقيمة في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments that are contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي توفر لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة مراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تزود هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تزود هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تزود هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    The member countries of ECOWAS which have given their consent to participate in this force are, to date, Benin, Togo, the Niger, Ghana and Senegal. UN والبلدان الأعضاء في الجماعة التي وافقت إلى حدّ الآن على المشاركة في هذه القوة هي: بنن وتوغو والنيجر وغانا والسنغال.
    Some Member States have been approached by the Secretary-General to participate in this force. UN وفاتح الأمين العام بعض الدول الأعضاء للمشاركة في هذه القوة.
    The leaders expressed their countries' readiness to participate in such a force. UN وأعرب القادة عن استعداد بلدانهم للاشتراك في هذه القوة.
    The employment of ill-trained and ill-equipped troops in such a force would be likely to result in failure, which would be disastrous for Somalia, as well as for peacekeeping efforts worldwide. UN ومن المحتمل أن يسفر استخدام قوات ينقصها التدريب والمعدات في هذه القوة عن إخفاق سيكون له وقع الكارثة على الصومال، وكذلك على جهود حفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
    5. Recognizes in particular the efforts of the MNF, authorized under resolution 940 (1994), and those of the Member States participating in the MNF on behalf of the international community in creating the conditions necessary for the return of democracy to the people of Haiti; UN ٥ - يعترف، بصفة خاصة، بجهود القوة المتعددة الجنسية في هايتي، التي أُذن بها في إطار القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، وبجهود الدول اﻷعضاء المشاركة في هذه القوة بالنيابة عن المجتمع الدولي لتهيئة الظروف اللازمة لعودة الديمقراطية لشعب هايتي؛
    The inherent energy of this force should not be neglected, as it is fueled by the struggle to survive. UN والطاقة الكامنة في هذه القوة ينبغي عدم إهمالها ﻷن وقودها هو الصراع من أجل البقاء.
    Ireland is among the contributors to this force. UN وأيرلندا من بين المساهمين في هذه القوة.
    I have 28 years on the force, a wife and five kids, and a blind guy and a deaf guy are making me look like an asshole. Open Subtitles لي 28 عاما في هذه القوة ، وزوجة وخمسة أطفال ، والرجل الأعمى والرجل الأصم ... ... تجعلني أشبه الأحمق.
    I take this opportunity to commend, on behalf of the Government of Lebanon, the efforts of the command and members of UNIFIL and the efforts and sacrifices made by the States participating in UNIFIL in carrying out the Force's mandate. UN أغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.
    36. I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops and civilian police to UNFICYP for the steadfast support they have given to this peacekeeping operation of the United Nations. UN ٣٦ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وبشرطة مدنية في هذه القوة لما ثابرت على تقديمه من الدعم لهذه العملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد