At this very moment, the engineer is building up steam. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات , المهندس عمل صيانة للباخرة |
Elise McKenna is in this hotel At this very moment. | Open Subtitles | إليس ماكينا في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات |
Hundreds upon hundreds of settlement units and structures are being constructed At this very moment in the Palestinian Territory that Israel has belligerently and militarily occupied since 1967. | UN | ويجري بناء المئات تلو المئات من الوحدات والإنشاءات الاستيطانية في هذه اللحظة بالذات في الأرض الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل بالحرب والقوة العسكرية منذ عام 1967. |
But the problem that NAM had was that, at this particular moment, it is practically impossible for some delegations, including mine, to have a position on the Chairman's text. | UN | لكن مشكلة حركة عدم الانحياز تمثلت في أن من المتعذر عمليا في هذه اللحظة بالذات على بعض الوفود، بما في ذلك وفدي، أن تبدي موقفا من نص الرئيس. |
The first holds that truth is not an abstraction or a dream. The truth is something that is happening At this very moment to every one of us and to all of our people. | UN | التفسير الأول يرى أن الحقيقة ليست فكرة مجردة أو حلما، بل هي شيء يحدث في هذه اللحظة بالذات لكل واحد منا ولجميع شعبنا. |
Many projects are being carried out At this very moment to ascertain the dimensions of landmine infestation in particular countries, but even so the data is fragmented and incomplete. | UN | ويجري الاضطلاع بمشاريع كثيرة في هذه اللحظة بالذات للتأكد من أبعاد اﻹصابة باﻷلغام اﻷرضية في بلدان معينة، غير أن البيانات تكون مع ذلك مجزأة وغير كاملة. |
It is enough to think that At this very moment there are still hundreds and perhaps thousands of projectiles with thermonuclear warheads ready to be fired. | UN | ويكفي تذكر أنه لا تزال توجد في هذه اللحظة بالذات مئات بل وآلاف القذائف ذات الرؤوس النووية الحرارية جاهزة للاطلاق. |
You can be reborn At this very moment. | Open Subtitles | يمكنك أن تولدِ من جديد في هذه اللحظة بالذات |
Who has a fire extinguisher in their car At this very moment as we speak? | Open Subtitles | الذي لديه طفاية حريق في سيارتهم في هذه اللحظة بالذات ونحن نتكلم؟ |
The bitch walks the streets of Salem At this very moment. | Open Subtitles | الكلبة يمشي في الشوارع سالم في هذه اللحظة بالذات. |
Right now At this very moment you're committing about a million sins... greed, gluttony, sloth, pride... | Open Subtitles | انظر الى الطريقة التي تعيش بها حياتك الان في هذه اللحظة بالذات ارتكبت حوالي مليون خطيئة |
This hearing is about Marco... who At this very moment is sitting in some foster home... and who will sit in some foster home forever... because no one wants to adopt him. | Open Subtitles | هذهالجلسةحولماركو.. والذي في هذه اللحظة بالذات يجلس في بيت للأيتام.. والذي سيجلس في ذلك المكان إلى الأبد.. |
At this very moment, he's out in a field rotting like a papaya, while we're in here, cozy and enjoying the good life. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات , هو بالخارج في حقل، نتن مثل بابابيا، بينما نحن هنا , نمرح ونتمتّع بالحياة المرفّهة. |
And now this woman is sent to me At this very moment. | Open Subtitles | والآن هذه الإمرأة ترسل لي في هذه اللحظة بالذات. |
Her manager, William Fawcett Robinson, is in this hotel At this very moment. | Open Subtitles | مدير أعمالها وليام فاوست روبنسون في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات |
She and her company, who are in this hotel At this very moment, even as you lie here on your bed in the Grand Hotel on June 27th, 1912... 6:00 p.m., June 27th, 1912. | Open Subtitles | هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912 |
What I'm keeping you around for, against my better judgment at this particular moment in time, is so that you can deliver me a win. | Open Subtitles | ما أحتاجه، آدم، هو الفوز ما أبقيك لأجله بالرغم من عدم رغبتي في هذه اللحظة بالذات |
Sir, I don't recommend giving up any military personnel at this particular moment. | Open Subtitles | سيدي لا افضل اشراك اي شخص عسكري. في هذه اللحظة بالذات |
He is to be executed this very minute. | Open Subtitles | إنه من المفترض ان يعدم في هذه اللحظة بالذات |
At this precise moment I'm not sorry at all. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات وأنا لا آسف على الإطلاق. |
What I wouldn't do to tear the clothes... right off your gorgeous little body right this very second. | Open Subtitles | ما لا يمكنني فعله هو تمزيق ملابسك من على جسدك الصغير الرائع في هذه اللحظة بالذات |
Strange, my turning up here right at that very moment. | Open Subtitles | غريب , أن دوري يزيد هنا تماماً في هذه اللحظة بالذات |
More embarrassed than sore in this particular moment. | Open Subtitles | أكثر حرجًا من موجوع في هذه اللحظة بالذات |