ويكيبيديا

    "في هذين التقريرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in those reports
        
    • in these reports
        
    • in these two reports
        
    • in the reports
        
    • of the reports
        
    • of these reports
        
    • those two reports
        
    in those reports, the 15 claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. UN وجاء في هذين التقريرين أن المطالبات الخمس عشرة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية.
    We support the conclusions and recommendations contained in those reports. UN ونؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    We have noted with interest the conclusions and recommendations contained in these reports. UN لقد لاحظنا باهتمام النتائج والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    The SBI and the SBSTA invited the AWG-LCA to consider, as appropriate, information contained in these reports. UN ودعت الهيئتان الفرعيتان الفريق العامل المخصص إلى النظر، حسب مقتضى الحال، في المعلومات الواردة في هذين التقريرين.
    Canada is generally supportive of the views contained in these two reports. UN وكندا تؤيد بوجه عام وجهات النظر الواردة في هذين التقريرين.
    Despite the disappointment voiced in the reports, it should be noted that mobilization within the societies affected by the phenomenon of harmful traditional practices is still a force for positive, albeit slow, change. UN وعلى الرغم مما أعربت عنه في هذين التقريرين من جوانب معينة تثير خيبة الأمل، تجدر الإشارة مع ذلك إلى أن تعبئة جهود المجتمعات التي تمسها هذه الظاهرة لا تزال عاملاً محركاً للتطور الإيجابي، وإن كان بطيئاً، الذي تم تسجيله فيما يتعلق بحالة الممارسات التقليدية الضارة.
    During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذين التقريرين بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية وتوضيحات.
    The principles of disaster prevention and management set out in those reports are even more relevant to us following the horrific consequences of the tsunami that swept through South-East Asia and several African countries. UN إن مبادئ الحد من الكوارث وإدارتها الواردة في هذين التقريرين مهمة بشكل أكبر بالنسبة لنا في أعقاب الآثار المرعبة لكارثة سونامي التي عصفت بمنطقة جنوب شرقي آسيا وعدة بلدان أفريقية.
    in those reports, outputs that were to be cancelled, postponed, delayed or reduced in scope were listed. UN وقد أدرجت في هذين التقريرين النواتج التي كان من المقرر إلغاؤها أو تأجيلها أو تأخيرها أو تخفيض حجمها.
    in those reports, outputs that were to be cancelled, postponed, delayed or reduced in scope were listed. UN وقد أدرجت في هذين التقريرين النواتج التي كان من المقرر إلغاؤها أو تأجيلها أو تأخيرها أو تخفيض حجمها.
    Experience continues to reinforce the need for the travel budget of the Office of Administration of Justice to meet the requirements as discussed in those reports. UN وما زالت التجربة تعزز الحاجة إلى أن تلبي ميزانية سفر مكتب إقامة العدل الاحتياجات على النحو الذي جرت مناقشته في هذين التقريرين.
    in those reports, I described both the ongoing conflict among the Afghan parties and the efforts of the United Nations Special Mission and the international community to resolve the conflict. UN وقد قدمت في هذين التقريرين وصفا للنزاع الجاري بين اﻷطراف اﻷفغانية وكذلك الجهود التي تبذلها البعثة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي لحل النزاع.
    in those reports, Amnesty International reiterated its viewpoint that the Indonesian Government had to improve the human rights situation in the Territory. UN وأكدت منظمة العفو الدولية من جديد في هذين التقريرين رأيها بأنه يتعين على الحكومة الاندونيسية تحسين حالة حقوق اﻹنسان في اﻹقليم.
    The measures presented in these reports will be used as a basis for measuring the links between poverty and environmental quality. UN وستستخدم المقاييس الواردة في هذين التقريرين كأساس لقياس الروابط بين الفقر ونوعية البيئة.
    The findings in these reports which are relevant to the claims in this instalment are summarized below: UN وفيما يلي تلخيص للاستنتاجات الواردة في هذين التقريرين والمتعلقة بالمطالبات المندرجة في هذه الفئة:
    The findings in these reports which are relevant to the claims in this instalment are summarized below: UN وفيما يلي تلخيص للاستنتاجات الواردة في هذين التقريرين والمتعلقة بالمطالبات المندرجة في هذه الفئة:
    The findings in these reports are summarized below: UN وفيما يلي تلخيص للاستنتاجات الواردة في هذين التقريرين والمتعلقة بالمطالبات المندرجة في هذه الفئة:
    The Panel’s recommendations in these two reports were approved by the Governing Council in decisions 47 and 49 respectively. UN وأقر مجلس الإدارة في مقرريه 47 و49 على التوالي، توصيات الفريق الواردة في هذين التقريرين(5).
    This review seeks to capture progress made in the last 2-3 years in terms of `law reform'in line with the recommendations highlighted in these two reports. UN ويسعى هذا الاستعراض إلى تسجيل التقدم المحرز في السنوات 2-3 الماضية من ناحية `إصلاح القانون ' تمشيا مع التوصيات التي تأكدت في هذين التقريرين.
    Responses were due 30 days from the issuance of the reports in respect of the category " C " Palestinian " late claims " contained in the reports. UN وكانت الردود مطلوبة في غضون 30 يوماً من تاريخ إصدار التقريرين فيما يخص المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " الواردة في هذين التقريرين.
    During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذين التقريرين بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Action: The Conference will be invited to take note of these reports at its first plenary meeting; the draft decisions recommended therein will be considered at the appropriate time under the relevant agenda items. At the end of the session, the COP will also receive and be invited to take note of the reports of the subsidiary bodies on their eleventh sessions and take action on their recommendations. UN 23- الإجراء: سيدعى المؤتمر إلى الإحاطة علماً بهذين التقريرين في جلسته العامة الأولى؛ وسينظر في مشاريع المقررات الموصى بها في هذين التقريرين في الوقت المناسب في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة وسيتلقى مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة تقارير الهيئتين الفرعيتين عن أعمال دورة كل منهما الحادية عشرة كما سيدعى إلى الإحاطة علماً بهما واتخاذ تدابير بشأن توصياتهما.
    those two reports were not considered by the Fifth Committee during the sixty-first session. UN ولم تنظر اللجنة الخامسة في هذين التقريرين أثناء الدورة الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد