In addition, the Taliban authorities are said to have destroyed a painting by a renowned artist on a public building in Herat. | UN | ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات. |
Work is also under way on a new court house in Herat and in other regions, with support from the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | والعمل جار أيضا في بناء محكمة جديدة في هرات وفي مناطق أخرى بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Ms. Singh reiterated her Government's resolve to reopen its consulate in Herat following the attack of 24 May. | UN | وكررت السيدة سينغ الإعراب عن تصميم حكومة بلدها على إعادة فتح قنصليتها في هرات في أعقاب الهجوم الذي وقع في 24 أيار/مايو. |
She met senior Government officials, the Chair of the Afghanistan Independent Human Rights Commission and representatives of civil society and the diplomatic community in Kabul, and held similar meetings in Herat and Jalalabad. | UN | والتقت المقررةُ الخاصة كبارَ المسؤولين الحكوميين، ورئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي في كابل، وعقدت اجتماعات مماثلة في هرات وجلال آباد. |
Badghis (Qala-I-Naw) (under the Herat regional office/western region) | UN | بادغيس (قلعة نو) (في إطار المكتب الإقليمي في هرات/المنطقة الغربية) |
Farah (Farah) (under the Hirat regional office/western region) | UN | فراه (فراه) (في إطار المكتب الإقليمي في هرات/المنطقة الغربية) |
UNAMA, with support from the Department of Political Affairs of the Secretariat, also undertook three mediation workshops, engaging community leaders in Herat, Mazar-e-Sharif and Kabul on conflict resolution. | UN | وعقدت البعثة أيضاً، بدعم من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ثلاث حلقات عمل في مجال الوساطة، بمشاركة القادة المجتمعيين في هرات ومزار شريف وكابل، وكان محورها حل النزاعات. |
The nursing school in Herat was reopened during the first quarter of 2000 through assistance from WHO and WFP. | UN | وأُعيد فتح مدرسة التمريض في هرات في الفصل الأول من عام 2000 بفضل المساعدات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي. |
There are also worrying reports of increased harassment of Afghan internally displaced persons, including a number of such incidents in Sar-e-Pul and, reportedly, in Herat. | UN | وهناك أيضا تقارير تبعث على القلق بشأن زيادة التحرش بالمشردين داخليا من الأفغان، بما في ذلك عدد من هذه الحوادث في سار إيبول ويقال إن بعضا منها وقع في هرات. |
This followed the tragic deaths of over 150 people in internally displaced person camps in Herat after several days of freezing weather. | UN | وحدث هذا في أعقاب الوفاة المأساوية لما يربو على 150 شخصا في مخيمات المشردين داخليا في هرات بعد عدة أيام من الطقس الذي وصلت فيه درجة الحرارة إلى نقطة التجمد. |
A National Security Council overseen by a National Security Adviser started to tackle the proliferation of local conflicts, sending out missions, along with representatives of the Cabinet, to resolve disputes in Herat and Mazar-i-Sharif. | UN | وبدأ مجلس الأمن الوطني الذي يشرف عليه مستشار للأمن الوطني في معالجة انتشار الصراعات المحلية وفي إيفاد بعثات تضم ممثلين للوزارة لحل الصراعات في هرات ومزار شريف. |
Such limitations are particularly evident in Herat, where in the past several months there have been reports of more cases of forced marriage and female suicide, a ban on the participation of women in public service, and the denunciation of women activists as anti-national and foreign-supported. | UN | وتتضح هذه القيود على وجه الخصوص في هرات التي ترددت فيها تقارير في عدة الأشهر الماضية عن زيادة حالات الإكراه على الزواج وانتحار الإناث، وعن حظر مشاركة المرأة في الوظائف العامة، وعن التنديد بالناشطات بوصفهن ضد مصلحة الوطن ومدعومات من أجانب. |
It is also a matter of great concern in Herat where even political parties registered by the Ministry of Justice are being prevented from opening offices and expressing themselves. | UN | كما أن هناك ما يدعو إلى القلق البالغ في هرات حيث تُمنع حتى الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل من افتتاح مكاتب والتعبير عن نفسها. |
The Afghan representative's attempt now to blame Pakistan for Kabul's failure in Herat and elsewhere is only meant to cover up the internal political difficulties being faced by a Government that no longer has support or legitimacy. | UN | ومحاولة الممثل اﻷفغاني اﻵن إلقاء اللوم عن فشل كابل في هرات وفي أماكن أخرى على باكستان ليس سوى محاولة ﻹخفاء الصعوبات السياسية الداخلية التي تواجهها حكومة لم تعد تحظى بتأييد أو تتمتع بشرعية. |
75. The security of United Nations staff remains a major concern for the Organization, and the October attack against the United Nations compound in Herat served as a reminder of the dangers that our staff face. | UN | 75 - ولا يزال أمن موظفي الأمم المتحدة يشكل شاغلا رئيسيا للمنظمة، وكان الهجوم الذي وقع في شهر تشرين الأول/أكتوبر على مجمع الأمم المتحدة في هرات بمثابة نذير بالمخاطر التي يواجهها موظفونا. |
To register returning refugees, registration sites have been established inside six returnee " encashment " centres located in Herat, Kabul, Zaranj, Nimruz, Kandahar and Nangarhar. | UN | ولإتمام عملية تسجيل اللاجئين العائدين، أُنشئت مواقع تسجيل في ست مراكز لصرف المعونة المالية إلى اللاجئين كائنة في هرات وكابل وزارانج ونيمروز وقندهار ونانغرهار. |
Another focus of destabilization has been an increase in violent clashes among factions, particularly those that we have heard of recently in Herat, Badghis and in the district of Shinda, among others. | UN | ومن مظاهر زعزعة الاستقرار البارزة الأخرى زيادة المصادمات العنيفة بين الفصائل، خاصة تلك التي علمنا بها مؤخرا في هرات وبادغيس وفي قاطع شندا، من بين أماكن أخرى. |
The civil affairs officers in Herat, Jalalabad, Kandahar and Mazar-e-Sharif have been relocated to Islamabad, from where they conduct regular visits to Peshawar and Quetta, where there are large concentrations of Afghans, and to United Front-held areas in the north-east. | UN | أما موظفو الشؤون المدنية في هرات وجلال أباد وقندهار ومزار الشريف فقد تم نقلهم إلى إسلام أباد وهم يقومون بزيارات منتظمة إلى بيشاور وقيتا حيث توجد تجمعات كبيرة من الأفغان وإلى المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة في الشمال الشرقي. |
While a very positive response to the crisis in Herat provided some temporary relief in February, more emergency items are needed in the very near future. | UN | وفي حين وفرت الاستجابة لحالة الأزمة في هرات إغاثة مؤقتة في شباط/فبراير يلزم الحصول على مزيد من المواد اللازمة لحالات الطوارئ في المستقبل القريب جدا. |
One such programme for internally displaced children in Herat, conducted in collaboration with UNHCR and the BBC/Afghan drama project, is the broadcast of vital messages related to education and the rights of children. | UN | ومن تلك البرامج برنامج موجه لﻷطفال المشردين داخليا في هرات يجري تنفيذه بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع مشترك للدراما التعليمية بين أفغانستان وهيئة اﻹذاعة البريطانية، يذيع رسائل حيوية متعلقة بالتعليم وحقوق الطفل. |
Ghor (Chaghcharan) (under the Herat regional office/western region) | UN | غور (جغجران) (في إطار المكتب الإقليمي في هرات/المنطقة الغربية) |
Badghis (Qala-I-Naw) (under the Hirat regional office/western region) | UN | بادغيس (قلعة نو) (في إطار المكتب الإقليمي في هرات/المنطقة الغربية) |