ويكيبيديا

    "في هيئات اتخاذ القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in decision-making bodies
        
    • in the decision-making bodies
        
    • decision making bodies
        
    Bibliography 39 Tables 1. Women in decision-making bodies 19 UN 1- تمثيل النساء في هيئات اتخاذ القرار 23
    Themes of the Conference included increasing the share of women in decision-making bodies of sports as well as strengthening the EWS network. UN وتضمنت موضوعات المؤتمر زيادة حصة المرأة في هيئات اتخاذ القرار بشأن الألعاب الرياضية، فضلا عن تدعيم الشبكة.
    They are under-represented in decision-making bodies at all levels and branches of government. UN وهي ممثلة تمثيلاً ناقصاً في هيئات اتخاذ القرار على جميع مستويات وفروع الحكومة.
    Women's representation in decision-making bodies and parliament remains low. UN ولا تزال نسبة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار والبرلمانات منخفضة.
    10. Please explain the role of women in the decision-making bodies of the State party. UN 10- يرجى بيان دور المرأة في هيئات اتخاذ القرار بالدولة الطرف.
    Women's representation in decision-making bodies and parliament remains low. UN ولا تزال نسبة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار والبرلمانات منخفضة.
    The above figures reveal the inadequate participation of women in decision-making bodies. UN وكل هذه البيانات الإحصائية تبين بوضوح التمثيل الضعيف للمرأة في هيئات اتخاذ القرار.
    The Committee also recommends that the State party adopt special measures for the advancement of women, in view of their underrepresentation, in various sectors of public life, in decision-making bodies and in political parties. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة من أجل ضمان النهوض بالمرأة في قطاعات الحياة العامة المختلفة، وكذلك في هيئات اتخاذ القرار والأحزاب السياسية، نظراً لنقص تمثيلها في هذه القطاعات.
    The Committee also recommends that the State party adopt special measures for the advancement of women, in view of their underrepresentation, in various sectors of public life, in decision-making bodies and in political parties. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة من أجل ضمان النهوض بالمرأة في قطاعات الحياة العامة المختلفة، وكذلك في هيئات اتخاذ القرار والأحزاب السياسية، نظراً لنقص تمثيلها في هذه القطاعات.
    In Nepal, for example, community forestry implementation guidelines required 50 per cent participation by women in decision-making bodies. UN ففي نيبال، على سبيل المثال، تتطلب المبادئ التوجيهية لتنفيذ الحراجة المجتمعية مشاركة المرأة بنسبة 50 في المائة في هيئات اتخاذ القرار.
    11. The report recognizes the low participation of women in decision-making bodies and at the international level. UN 11- يُسلّم التقرير بتدني مستوى مشاركة المرأة في هيئات اتخاذ القرار وعلى الصعيد الدولي.
    13. Special measures to enhance the number of women participating in decision-making bodies at all levels, including in the judiciary UN 13 - التدابير الخاصة الرامية إلى زيادة عدد النساء في هيئات اتخاذ القرار على كافة مستوياتها، ولا سيما النظام القضائي
    68. Moreover, three political parties have introduced the quota system with a minimum percentage of women in decision-making bodies. UN 68 - وفضلا عن ذلك، أخذت ثلاثة أحزاب سياسية بنظام الحصص مع حد أدنى للنسبة المئوية للنساء في هيئات اتخاذ القرار.
    56. The Committee recommends the adoption of strategies to increase the number of women in decision-making bodies at all levels and in all areas. UN 56 - توصي اللجنة باعتماد استراتيجية لزيادة عدد النساء في هيئات اتخاذ القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    56. The Committee recommends the adoption of strategies to increase the number of women in decision-making bodies at all levels and in all areas. UN 56 - توصي اللجنة باعتماد استراتيجية لزيادة عدد النساء في هيئات اتخاذ القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Women in decision-making bodies UN تمثيل النساء في هيئات اتخاذ القرار
    28. Many representatives referred to women's underrepresentation in decision-making bodies at all levels, especially in international negotiations related to the peace process, and emphasized that it was time to redress the situation, particularly since women were the main victims of armed conflicts. UN ٢٨ - أشار عدة ممثلين إلى تمثيل المرأة المنقوص في هيئات اتخاذ القرار على كافة المستويات، وخاصة في المفاوضات الدولية المتصلة بعملية السلم، وأكدوا على أن الوقت قد حان لتصحيح الوضع، خاصة ﻷن المرأة هي الضحية الرئيسية في النزاعات المسلحة.
    A participatory assessment conducted by UNHCR in Angola revealed that of 19 community-level areas, only 5 had reached 40 per cent of female representation in decision-making bodies. UN وقد كشف تقييم تشاركي قامت به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أنغولا عن أن خمس مناطق فقط من أصل 19 منطقة على مستوى المجتمعات المحلية قد بلغت نسبة 40 في المائة من حيث تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار.
    As far as the participation of rural women in decision-making bodies is concerned, the National Association of Rural and Indigenous Women of Colombia (ANMUCIC) currently sits on the Management Boards of the Agricultural Financing Fund (FINAGRO) and the Colombian Institute for Rural Development (INCODER). UN فيما يتعلق بمشاركة المرأة الريفية في هيئات اتخاذ القرار فإن الرابطة الوطنية الكولومبية للريفيات ونساء السكان الأصليين هي الآن عضو في مجلس إدارة كل من صندوق التمويل الزراعي والمعهد الكولومبي للتنمية الريفية.
    The DRI Fund carries out measures to support rural women in the development of productive projects and increase their participation in decision-making bodies at the community, municipal, regional and national levels, in an effort to overcome the existing socio-cultural constraints. UN يضطلع صندوق التمويل المشترك للاستثمار الريفي بتدابير لدعم المرأة الريفية في تطوير مشاريع منتجة وزيادة مشاركتها في هيئات اتخاذ القرار على اﻷصعدة المجتمعية والبلدية واﻹقليمية والوطنية، وذلك ضمن مجهود للتغلب على المعوقات الاجتماعية والثقافية القائمة.
    There is still much left to do, but it is a fact that the timely intervention by the Group of 20 allowed further resources to be channelled to the international financial institutions and strengthened the participation of developing countries in the decision-making bodies within those institutions. UN وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به لكن لا مراء في أن تدخل مجموعة العشرين في الوقت المناسب سمح بتحويل مزيد من الموارد إلى المؤسسات المالية الدولية وبتعزيز مشاركة البلدان النامية في هيئات اتخاذ القرار في إطار تلك المؤسسات.
    One objective identified was to promote the equal participation of women in decision making with one of the targets being a quota system in place to have 50 per cent of women in decision making bodies. UN ومن الأهداف المحددة، في هذا الصدد، تشجيع مشاركة المرأة على نحو متساو في مجال صنع القرار، مع استهداف وضع نظام للحصص يقضي بوجود 50 في المائة من النساء في هيئات اتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد