Furthermore, commodity transportation would also be affected by a change in the frequency of storms and extreme weather. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتأثر أيضاً نقل السلع الأساسية بأي تغير في وتيرة العواصف وأحوال الطقس الشديدة. |
Saint Lucia, for example, is currently revising its building codes to take into account an increase in the frequency and intensity of hurricanes. | UN | وتقوم سانت لوسيا في الوقت الراهن، على سبيل المثال، بتنقيح قوانينها المتعلقة بالبناء لتأخذ في الاعتبار ارتفاعاً في وتيرة الأعاصير وحِدَّتها. |
Labour market conditions have been deteriorating in recent years, and there has been a noticeable slowing in the pace of new job creation. | UN | ما تزال سوق العمل تتدهور خلال السنوات اﻷخيرة، وقد تجلى ذلك في التباطؤ الملحوظ في وتيرة إنشاء فرص العمل. |
Since the beginning of these regional initiatives, considerable progress has been achieved despite the wide differences in the pace of implementation. | UN | وأمكن تحقيق تقدّم ملحوظ منذ الشروع في هذه المبادرات بالرغم من التفاوت الشاسع في وتيرة التنفيذ. |
Of special importance here is the need to carefully reconsider the pace of, and policies related to, economic and trade liberalization. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة هنا ضرورة إعادة النظر بتأنٍ في وتيرة عملية التحرير الاقتصادي والتجاري وفي السياسات المتصلة بها. |
The savings under spare parts and petrol, oil and lubricants are attributable to a reduced level of vehicle use and the consequent reduction in frequency for maintenance as well as mileage. | UN | وتعزى الوفورات تحت بند قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض مستوى استخدام المركبات وما ترتب عليه من نقص في وتيرة الصيانة وفي عدد الأميال المقطوعة أيضا. |
However, the figures may vary due to changes in the frequency of flights, weather conditions and other variables. | UN | بيد أن الأرقام قد تتفاوت بسبب حدوث تغيرات في وتيرة الرحلات والأحوال الجوية ومتغيرات أخرى. |
On climate change, the world continues to experience changing weather patterns and has seen an increase in the frequency and intensity of natural disasters. | UN | وبالنسبة لتغير المناخ، ما زال العالم يشهد أنماطا جوية متغيرة ويشهد زيادة في وتيرة وكثافة الكوارث الطبيعية. |
Compared to two years ago, there has been a significant decrease in the frequency of security incidents that directly impact upon humanitarian operations. | UN | وبالمقارنة بما كان عليه الوضع قبل عامين، حدث انخفاض ملحوظ في وتيرة الحوادث الأمنية التي تؤثر بشكل مباشر على العمليات الإنسانية. |
There is an increase in the frequency and intensity of extreme weather events. | UN | وثمة زيادة في وتيرة وشدة ظواهر الطقس المتطرفة. |
Changes were also needed in the frequency of ministerial sessions and steps were needed to enhance the participation of all stakeholders. | UN | كما يتعين إجراء تغييرات في وتيرة الدورات الوزارية، واتخاذ الخطوات لتعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
Changes were also needed in the frequency of ministerial sessions and steps were needed to enhance the participation of all stakeholders. | UN | كما يتعين إجراء تغييرات في وتيرة الدورات الوزارية، واتخاذ الخطوات لتعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
38. He joined previous speakers in highlighting the issue of decentralization and its importance in maintaining popular confidence in the pace of progress. | UN | 38 - وانضم إلى من سبقه من المتحدثين في إبراز مسألة اللامركزية وأهميتها في المحافظة علي الثقة الشعبية في وتيرة التقدم. |
38. He joined previous speakers in highlighting the issue of decentralization and its importance in maintaining popular confidence in the pace of progress. | UN | 38 - وانضم إلى من سبقه من المتحدثين في إبراز مسألة اللامركزية وأهميتها في المحافظة علي الثقة الشعبية في وتيرة التقدم. |
Through these regional initiatives, considerable progress has been achieved despite the wide differences in the pace of implementation. | UN | وبواسطة هذه المبادرات الإقليمية، أمكن تحقيق تقدم ملحوظ رغم التفاوت الشاسع في وتيرة التنفيذ. |
The graph below shows the downward trend in the pace of the internment growth rate in recent years: | UN | ويظهر في الرسم البياني أدناه التوجه التنازلي في وتيرة معدل تطور الاحتجاز في السنوات الأخيرة: |
Moderate strengthening of the pace of economic expansion in 2006 | UN | تعزيز معتدل في وتيرة التوسع الاقتصادي في عام 2006 |
The Darfur Security Arrangements Implementation Commission was not established owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement | UN | لم يتم تأسيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
This would limit global demand and slow the pace of global economic recovery. | UN | وسيحد هذا من الطلب العالمي ويبطئ في وتيرة انتعاش الاقتصاد العالمي. |
142. In 2005, the world saw the number of natural disasters increase in frequency and severity. | UN | 142 - في عام 2005، شهد العالم ازديادا في وتيرة الكوارث الطبيعية واشتدادا في حدتها. |
frequency of coordination between entities varied | UN | التنوع في وتيرة التنسيق بين مختلف الكيانات |
3. The period under review was marked by an increase in the tempo of preparations for the legislative elections held on 16 November 2008, and heightened military and security tensions. | UN | 3 - شهدت الفترة قيد الاستعراض تزايدا في وتيرة الأعمال التحضيرية للانتخابات التشريعية التي أجريت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وتزايدا في التوترات العسكرية والأمنية. |