ويكيبيديا

    "في وثيقة واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in one document
        
    • in a single document
        
    • as one document
        
    • into a single document
        
    • as a single document
        
    • into one document
        
    • in a single report
        
    • in a single instrument
        
    • combined
        
    Tenth and eleventh periodic reports of Italy, submitted in one document UN التقريران الدوريان العاشر والحادي عشر ﻹيطاليا، قدما في وثيقة واحدة
    Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document UN التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة
    Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document UN التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة
    At the State party's request, the Committee had accepted that the second and third periodic reports could be submitted in a single document. UN وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    The GM has so far met all the above-mentioned reporting obligations in a single document. UN وحتى الآن أوفت الآلية العالمية في وثيقة واحدة بجميع التزامات الإبلاغ المشار إليها أعلاه.
    The Committee recommends that the State party submit its nineteenth and twentieth periodic reports as one document due on 9 March 2008, and respond therein to all the points raised in the present concluding observations. UN 327- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين في وثيقة واحدة في 9 آذار/مارس 2008، وبأن تجيب في هذا التقرير على جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Initial and second periodic reports of Uzbekistan submitted in one document UN التقريران الدوريان الأولي والثاني لأوزبكستان، قدما في وثيقة واحدة
    Initial, second and third periodic reports of Slovakia submitted in one document UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث لسلوفاكيا، قدمت في وثيقة واحدة
    Second, third and fourth periodic reports of Zimbabwe submitted in one document UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لزمبابوي، قدمت في وثيقة واحدة
    Initial, second, third and fourth periodic reports of Estonia submitted in one document UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث والرابع لإستونيا، قدمت في وثيقة واحدة
    Eighth, ninth, tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Rwanda submitted in one document UN التقارير الدورية الثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر لرواندا، قدمت في وثيقة واحدة
    Tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Australia submitted in one document UN التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر لأستراليا، قدمت في وثيقة واحدة
    Thirteenth and fourteenth periodic reports of Malta submitted in one document UN التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لمالطة، قدما في وثيقة واحدة
    A fourth option would be to include all provisions in a single document, with no annexes or protocols. UN ومن شأن خيار رابع أن يشمل كل الأحكام في وثيقة واحدة بدون مرفقات أو بروتوكولات.
    For the same reason, the Committee has accepted the submission of periodic reports which combine two overdue reports in a single document. UN وللسبب ذاته، قبلت اللجنة تقديم تقريرين دوريين تضمنا في وثيقة واحدة تقريرين تأخر موعد تقديمهما.
    In the same vein and for the same reason, the Committee has decided to accept the submission of two overdue reports combined in a single document, for example the combined third and fourth reports submitted by Trinidad and Tobago. UN وبالمثل وللسبب ذاته، قررت اللجنة قبول تقديم تقريرين دوريين من ترينيداد وتوباغو تأخر تقديمهما في وثيقة واحدة.
    In the same vein and for the same reason, the Committee has decided to accept the submission of two overdue reports combined in a single document, for example the combined third and fourth reports submitted by Trinidad and Tobago. UN وبالمثل وللسبب ذاته، قررت اللجنة قبول تقديم تقريرين دوريين من ترينيداد وتوباغو تأخر تقديمهما في وثيقة واحدة.
    It also stated that the Secretariat should consolidate those issues in a single document for consideration and action. UN وذكرت أيضا أنه على اﻷمانة العامة أن تجمع هذه القضايا في وثيقة واحدة للنظر فيها واتخاذ اجراء بشأنها.
    In the same vein and for the same reason, the Committee has accepted the submission of periodic reports which combined two overdue reports in a single document. UN وبالمثل، وللسبب ذاته، قبلت اللجنة تقديم تقريرين دوريين تضمنا في وثيقة واحدة تقريرين تأخر موعد تقديمهما.
    28. The Committee set up under the Convention considered the 3rd and 4th periodic reports of Mauritius submitted as one document in August 2000. UN 28- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين في وثيقة واحدة في آب/أغسطس 2000.
    Starting the following year, the Unit intended to combine the annual report and the programme of work into a single document. UN وأوضح أن الوحدة تعتزم، بدءا من السنة المقبلة، دمج هذا التقرير مع التقرير المكرس لبرنامج عملها في وثيقة واحدة.
    The Commission mandated the publication of the final version of the Guide to be prepared by the Secretariat together with the text of the Model Law, as a single document. UN وأذنت اللجنة بنشر الصيغة النهائية للدليل التي ستعدها اﻷمانة العامة مع نص القانون النموذجي في وثيقة واحدة.
    They integrate into one document the objectives, expected results and associated performance measures that are specific to each department under the strategic framework and programme budget. UN وتدمج هذه الاتفاقات في وثيقة واحدة الأهداف والنتائج المتوقعة وما يرتبط بها من مقاييس الأداء الخاصة بكل إدارة ضمن الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    209. The Committee recommends that the State party should submit its sixteenth and seventeenth reports in a single report, due on 22 March 2008. UN 209- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم في وثيقة واحدة تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقرر تقديمهما في 22 آذار/مارس 2008.
    (a) " Treaty " means an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation; UN (أ) يقصد بتعبير " المعاهدة " اتفاق دولي معقود بين دول كتابة وخاضع للقانون الدولي، سواء ورد هذا الاتفاق في وثيقة واحدة أو في اثنتين أو أكثر من الوثائق المترابطة، وأياً كانت تسميته الخاصة؛
    combined sixth and seventh periodic reports of States parties UN التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد