ويكيبيديا

    "في وجهات النظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of views
        
    • of opinion
        
    • in views
        
    • of view
        
    • in opinion
        
    • the views
        
    • in perspective
        
    • opinions
        
    • viewpoints
        
    • of viewpoint
        
    • of review
        
    • divergent views
        
    • views on
        
    Even with regard to a treaty on fissile material, there exists a clear difference of views between Member States. UN وحتى في ما يتعلق بمعاهدة بشأن المواد الانشطارية، هناك اختلاف واضح في وجهات النظر بين الدول الأعضاء.
    Our private consultations, however, were not negotiations but exchanges of views in which participants expressed their opinions in a more open manner. UN بيد أن مشاوراتنا الخاصة، لم تكن مفاوضات بل تبادلا في وجهات النظر أعرب فيه المشاركون عن آرائهم بطريقة أكثر انفتاحا.
    That was a complex task, given the divergence of views among Parties. UN إنها مهمة معقدة نظرا إلى اختلاف الأطراف في وجهات النظر.
    Not at all, we often have a difference of opinion. Open Subtitles على الإطلاق، إننا عادة ما نختلف في وجهات النظر.
    There had been wide divergences in views among the stakeholders on some points and the Government had worked to arrive at consensus language. UN وكانت هناك اختلافات واسعة في وجهات النظر بين أصحاب المصلحة في بعض النقاط وعملت الحكومة على التوصل إلى توافق في الآراء.
    At the same time, however, there are still differences of view with regard to the mandates of some of the proposed subsidiary bodies. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زالت هناك اختلافات في وجهات النظر في الوقت ذاته فيما يتعلق بمهام بعض الهيئات الفرعية المقترحة.
    In this regard, I welcome the marked convergence of views and the mobilization of the international community in connection with the issue of climate change. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتقارب الملحوظ في وجهات النظر وبحشد المجتمع الدولي للتصدي لمشكلة تغير المناخ.
    Starting to emerge, however, is a convergence of views on elements which might comprise a joint Agenda for Protection activities for States, UNHCR and other protection partners for the coming period. UN بيد أن تقارباً في وجهات النظر بدأ يبرز بشأن عناصر قد تشكل جدول أعمال مشتركاً لأنشطة الحماية في الفترة المقبلة لكل من الدول والمفوضية وسائر الشركاء في الحماية.
    In view of their sensitivity and complexity, divergence of views existed. UN وبالنظر إلى مدى حساسية هذه المسائل وتشعبها، حدث تباين في وجهات النظر.
    17. There is greater harmony and convergence of views on many development issues at both the national and international levels. UN 17 - وثمة انسجام أكبر وتوافق في وجهات النظر بشأن العديد من قضايا التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    One point on which there was a very clear difference of views, was the question of whether and how to debate the future development of commitments under the Convention. UN ومن المسائل المتسمة باختلاف واضح في وجهات النظر السؤال المتعلق بمعرفة إن كان ينبغي مناقشة تطوير الالتزامات المبرمة بموجب الاتفاقية في المستقبل وطريقة إجراء هذه المناقشة.
    Further informal discussion was needed on the question of trigger mechanisms so as to achieve a greater convergence of views. UN ويلزم إجراء مناقشات غير رسمية إضافية بشأن آلية تحريك الدعوى بغاية التوصل إلى قدر أكبر من الاتفاق في وجهات النظر.
    The text reflects ongoing development of views in areas such as objectives, functions, structures and procedures. UN ويُعبر النص عن التطور الجاري في وجهات النظر فيما يتعلق بمجالات مثل الأهداف والوظائف والهياكل والإجراءات.
    The debates revealed a polarization of views. UN وقد كشفت المناقشات عن وجود استقطاب في وجهات النظر.
    This gathering provided an opportunity for a new and fruitful exchange of views. UN وكان هذا اللقاء مناسبة لتبادل جديد ومثمر في وجهات النظر.
    However, there remain major differences of views among the Member States. UN إلا أنه لا تزال هناك خلافات رئيسية في وجهات النظر بين الدول اﻷعضاء.
    Well, we have a difference of opinion over theory. Open Subtitles حسناً, لدينا خلاف في وجهات النظر حول القضية.
    However, in addition to some shared views, that issue has also given rise to numerous differences of opinion. UN ولكنّ هذه المسألة، إضافة إلى بعض الآراء المشتركة، أثارت خلافات عديدة في وجهات النظر.
    Accordingly, the Working Group decided to reflect in the revised text of the draft articles the remaining divergencies in views on certain draft articles either as alternative proposals or as bracketed text. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق العامل الإشارة في النص المنقح لمشروع المواد إلى الاختلافات في وجهات النظر المتبقية بشأن مشروع المواد إما بوصفها مقترحات بديلة أو كنص بين معقوفين.
    However, there exists a wide variance in views of the concept of misalignment. UN بيد أنه يوجد تباين شاسع في وجهات النظر المتعلقة بمفهوم انعدام التوافق في أسعار الصرف.
    Opposing points of view exist on whether a solution to the status of Kosovo would facilitate or hinder the returns process. UN وهناك تعارض في وجهات النظر بشأن ما إذا كان إيجاد حل لمسألة وضع كوسوفو سييسر عمليات العودة أو يعوقها.
    One member said that there was a fundamental difference in opinion between the member from India and the other Committee members in that the former was insisting that all data should be produced in the notifying party, whereas the latter was willing to accept bridging information, as was the past practice of the Committee. UN 48 - وقالت عضوة أخرى إن هناك اختلافاً جوهرياً في وجهات النظر بين العضو المعين من الهند وأعضاء اللجنة الآخرين حيث أن الأول يصر على وجوب أن تصدر جميع البيانات من داخل الطرف المبلغ، في حين أن الآخرين على استعداد لقبول سد الثغرات في المعلومات، وفقاً للممارسة التي اتبعتها اللجنة في السابق.
    While there are some variations in the views presented, there is a common thread that runs through the official version. UN وعلى الرغم من وجود بعض التفاوتات في وجهات النظر المعروضة، هناك قاسم مشترك يتسم به الموقف الرسمي.
    I've really just been trying to keep the whole thing in perspective. Open Subtitles لقد الحقيقة مجرد تحاول للحفاظ على كل شيء في وجهات النظر.
    Mediation aims at resolving differing viewpoints, disputes and conflicts and finding mutually acceptable solutions. UN وترمي الوساطة إلى تسوية الخلاف في وجهات النظر والمنازعات والصراعات المختلفة وإيجاد حلول مقبولة لجميع الأطراف.
    Differences of viewpoint must be overcome. UN ولا بد من التغلب على الخلافات في وجهات النظر.
    The Federal Trade Commission has also stated that disagreements are the exception rather than the rule and that there is a " slow but steady convergence of review and mutual respect " between the United States and European Union. UN كما أعلنت لجنة التجارة الاتحادية أن الخلافات هي الاستثناء وليست القاعدة، وأن " ثمة تقارباً بطيئاً ولكن مطرداً في وجهات النظر والاحترام المتبادل " بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي " (29).
    The persistence of divergent views on the most pressing issues on the international disarmament agenda has once again affected the work of the Conference on Disarmament this year. UN ومرة ثانية، تأثرت أعمال مؤتمر نزع السلاح في العام الحالي، باستمرار الخلافات في وجهات النظر حول أشد القضايا إلحاحا على جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد