ويكيبيديا

    "في وزارة الشؤون الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Ministry of Internal Affairs
        
    • at the Ministry of Internal Affairs
        
    • of Ministry of Internal Affairs
        
    • at the Ministry for Home Affairs
        
    • the Ministry of Internal Affairs Office on
        
    • within the Ministry of Home Affairs
        
    • the Ministry of Internal Affairs of
        
    This is data received from the conducted analysis of the structure of employees in the Ministry of Internal Affairs: UN وهذه البيانات الواردة مستمدة من تحليل أجرى لهيكل الموظفين في وزارة الشؤون الداخلية:
    - In 1999 there was evidently a mild increase in the number of women employed in the Ministry of Internal Affairs, so their representation was 16.32%. UN في عام 1999 تبين حدوث زيادة معتدلة في عدد النساء اللاتي عملن في وزارة الشؤون الداخلية ولذا بلغ تمثيلهن 32ر 16 في المائة.
    Such subdepartments are already operating in the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Dagestan, the Stavropol territory and the Moscow region. UN وتعمل هذه الإدارات الفرعية بالفعل في وزارة الشؤون الداخلية بجمهورية داغستان وأراضي ستافروبول ومنطقة موسكو.
    The search was ordered as part of the investigation into the theft of 1.4 million euros that occurred in the context of a contract for biometric passports at the Ministry of Internal Affairs. UN وصدر الأمر بالتفتيش في إطار التحقيق في قضية سرقة مبلغ 1.4 مليون يورو التي وقعت في سياق عقد يتعلق بجوازات سفر بخاصية الاستدلال الأحيائي في وزارة الشؤون الداخلية.
    Meetings of the Policy Development Working Group were held at the Ministry of Internal Affairs on the way forward for the enactment of the bill establishing the National Disaster Management Commission with the support of UNMIL and UNDP. UN عقد اجتماعان للفريق العامل المعني بوضع السياسات في وزارة الشؤون الداخلية عن سبل المضي قدما في سن مشروع القانون المنشئ للجنة الوطنية لإدارة الكوارث، بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This matter lies entirely with the families of the disabled child and assistance from the Child and Family Division of Ministry of Internal Affairs in determining the care of the child since the fundamental issue lies in the interest of the child as declared by the Convention of the Child. UN وهذه المسألة تُترك بشكل كامل لأسر الطفل المعوق، ومن مصلحة الطفل كما تعلن عنها اتفاقية حقوق الطفل أن تطلب المساعدة من قسم الطفل والأسرة في وزارة الشؤون الداخلية فيما يخص تحديد رعاية الطفل.
    The Special Rapporteur was pleased with the understanding and openness she encountered in her meetings with the Director of the Children’s Services Department at the Ministry for Home Affairs and National Heritage. UN ٧٦- وأعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها للتفهم والانفتاح اللذين اتسمت بهما المقابلات التي أجرتها مع مدير إدارة خدمات اﻷطفال في وزارة الشؤون الداخلية والتراث الوطني.
    On 3 November 2010, Mr. Ismonov was sent to the regional branch of the Ministry of Internal Affairs Office on Organized Crime for Sughd Province, for fact-finding and investigative purposes, on suspicion of complicity with the Islamic Movement of Uzbekistan in the criminal case related to the terrorist act. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أُرسل السيد إسمونوف إلى الفرع الإقليمي لإدارة الجريمة المنظمة في وزارة الشؤون الداخلية بولاية سوغد لأغراض تقصي الحقائق والتحقيق للاشتباه في تواطئه مع حركة أوزبكستان الإسلامية في القضية الجنائية المتعلقة بارتكاب الفعل الإرهابي.
    30. Efforts to increase the representation of Kosovo Serbs and other minorities in the Ministry of Internal Affairs are ongoing. UN 30 - وتُبذل الآن جهود لزيادة تمثيل صرب كوسوفو وأقليات أخرى في وزارة الشؤون الداخلية.
    A unified database of the persons involved in human trafficking and organization of illegal labour migration has been created in the Ministry of Internal Affairs. UN وقد أنشئت في وزارة الشؤون الداخلية قاعدة بيانات موحدة عن الأشخاص المشاركين في الاتجار بالبشر وفي تنظيم هجرة العمالة غير القانونية.
    As opposed to the already mentioned situation in the police, women are better represented in the other organizational units of the Ministry, i.e. 12.47% out of the total number of employees in the Ministry of Internal Affairs or 82.8% out of the total number of women in the Ministry. UN وعلى نقيض ما ذكر آنفا عن الحالة في مجال الشرطة، كان تمثيل المرأة أفضل في الوحدات التنظيمية الأخرى في الوزارة فبلغ 47ر12 في المائة من بين مجموع عدد الموظفين في وزارة الشؤون الداخلية أو 8ر82 في المائة من مجموع عدد النساء في الوزارة.
    - Compared to the previous years in 2001 a decrease of the number of women in the Ministry of Internal Affairs is noted so that in the total number of employed in the Ministry women are represented with 15.76%. UN - في عام 2001 ومقارنة بالسنوات السابقة، انخفض في عام 2001 عدد النساء العاملات في وزارة الشؤون الداخلية ولذا بلغت نسبة تمثيلهن 76ر15 في المائة من مجموع عدد موظفي الوزارة.
    The source further reports that unofficial directives exist in the Ministry of Internal Affairs Organized Crime Control Department and the State Committee for National Security regulating detainees' access to legal counsel, family and medical help. UN 19- ويذكر المصدر كذلك أن هناك توجيهات غير رسمية في إدارة مكافحة الجريمة المنظمة في وزارة الشؤون الداخلية واللجنة الحكومية للأمن القومي تحكم مسألة حصول المحتجزين على فرصة الاستعانة بمحام ولقاء أسرهم والاستفادة من الخدمات الطبية.
    He was allegedly forced to sign a confession and on 7 July was taken to a temporary detention cell at the Ministry of Internal Affairs. UN وأُدعي أنه أُرغم على التوقيع على اعتراف وأنه نُقل بتاريخ ٧ تموز/يوليه إلى زنزانة احتجاز مؤقت في وزارة الشؤون الداخلية.
    At the end of 2004, a Russian national contact point for cooperation with the European Law Enforcement Organisation (Europol) on issues such as illegal labour and human trafficking had been established at the Ministry of Internal Affairs. UN وفي نهاية عام 2004، أُنشئ في وزارة الشؤون الداخلية مركز اتصال وطني روسي للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي فيما يتعلق بقضايا مثل العمل غير المشروع والاتجار بالأشخاص.
    :: Establishment of Government of Liberia Peacebuilding Office/ secretariat at the Ministry of Internal Affairs UN :: إنشاء مكتب/أمانة بناء السلام لحكومة ليبريا في وزارة الشؤون الداخلية
    With regard to torture, a commission had been set up at the Ministry of Internal Affairs to conduct internal inquiries into the events of 6 and 7 April 2009 following the previous elections. UN 5- وفيما يتعلق بمسألة التعذيب، قال إنه قد أُنشئت في وزارة الشؤون الداخلية لجنة تهدف إلى إجراء تحريات داخلية في الأحداث التي وقعت في 6 و7 نيسان/أبريل 2009 في أعقاب الانتخابات السابقة.
    Family mediation is called by Child and Family Division of Ministry of Internal Affairs to all parties involved to help and support a child whether in situations of neglect, violence and abuse and the same applies for children with disabilities. UN 108- وفي إطار الوساطة الأسرية، يقوم قسم الطفل والأسرة في وزارة الشؤون الداخلية بدعوة جميع الجهات المعنية إلى تقديم المساعدة والدعم لطفل يعاني من حالات الإهمال، أو العنف، أو الاعتداء، ويسري الأمر ذاته على الأطفال ذوي الإعاقة.
    According to the Government, on 3 September 2010, at approximately 8.15 a.m., Akmal Kurbonovich Karimov drove a Gaz-24 car filled with explosives into the headquarters of the regional branch of the Ministry of Internal Affairs Office on Organized Crime for Sughd Province, claiming the lives of several officers of the branch and injuring many others. UN 32- وجاء في رد الحكومة أن أكمال كوربونوفيتش كريموف قاد، في 3 أيلول/سبتمبر 2010 حوالي الساعة 15/8، سيارة من نوع Gaz-24 مليئة بالمتفجرات متوجهاً إلى مقر الفرع الإقليمي لإدارة مكافحة الجريمة المنظمة في وزارة الشؤون الداخلية بولاية سوغد مما أودى بحياة عدة موظفين في الفرع وإصابة موظفين آخرين كثيرين بجراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد