Although no specific mechanism had been established yet to handle such complaints, personnel in the Ministry of Justice would be trained for that purpose. | UN | وعلى الرغم من أنه لم تنشأ بعد آلية محددة للنظر في هذه الشكاوى سيجري تدريب بعض العاملين في وزارة العدل لهذا الغرض. |
Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. | UN | إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية. |
Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements | UN | إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة |
The supervisor of the Ministry of Justice for advancement of the status of women also distributes various materials on a regular basis aimed at raising awareness. | UN | ويقوم المشرف المعني بالنهوض بوضع المرأة في وزارة العدل أيضاً بتوزيع مختلف المواد بشكل منتظم بهدف التوعية. |
In 2012, an administrative court cancelled a ministerial order that had barred women from entry-level jobs at the Ministry of Justice. | UN | وفي عام 2012، ألغت محكمة إدارية أمراً وزارياً كان يحظر على النساء شغل وظائف الرتب المبتدئة في وزارة العدل. |
He has nearly 20 years of judicial experience, including 10 years on the Supreme Court, together with experience within the Ministry of Justice. | UN | وله ما يقرب من ٢٠ سنة من الخبرة القضائية منها ١٠ سنوات في المحكمة العليا، إلى جانب خبرته في وزارة العدل. |
Head of the Committee, in the Ministry of Justice, implementing the Oversight and Anti-Corruption Strategic Plan | UN | رئيس اللجنة، التي تقوم بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للإشراف ومكافحة الفساد في وزارة العدل |
A human rights unit in the Ministry of Justice and the Office of the Prosecutor had been established specifically to deal with individual human rights complaints. | UN | وأنشئت وحدة معنية بحقوق الإنسان في وزارة العدل ومكتب المدعي العام لمعالجة الشكاوى الفردية لحقوق الإنسان تحديدا. |
Anyone aware of murders and extrajudiciary executions must lodge a complaint against the perpetrators with the courts; they must apply to the Director of Human Rights in the Ministry of Justice, who would initiate public proceedings. | UN | ومن يعلم شيئاً عن حدوث اغتيالات أو إعدامات خارج نطاق القضاء، فعليه أن يقدم شكوى ضد الجناة لدى المحاكم وأن يلجأ إلى مدير حقوق الإنسان في وزارة العدل ليتولى تحريك دعوى عامة. |
This proposal is still under consideration in the Ministry of Justice. | UN | ولا يزال هذا الاقتراح قيد النظر في وزارة العدل. |
The Justice Sector Coordination Office has been set up in the Ministry of Justice to facilitate the implementation of the strategy. | UN | وأُنشئ مكتب تنسيقي لقطاع العدالة في وزارة العدل لتيسير تنفيذ الاستراتيجية. |
In addition, a Justice Sector Coordination Office has been established in the Ministry of Justice to facilitate the day-to-day implementation of the strategy. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب تنسيق قطاع العدل في وزارة العدل لتسهيل العمل اليومي في تنفيذ الاستراتيجية. |
For example, 73.1 per cent of the staff of the Ministry of Justice and 68.9 per cent of the staff of the Ministry of Finance were women. | UN | فمثلاً، كان ١,٣٧ في المائة من الموظفين في وزارة العدل و٩,٨٦ في المائة من الموظفين في وزارة المالية من النساء. |
Counsellor at the Legal Department of the Ministry of Justice in Lebanon. | UN | قاض لدى هيئة التشريع والاستشارات في وزارة العدل. |
Adviser Mr. M. Khakimov, Head of the Department of International Law of the Ministry of Justice | UN | خاكيموف، مدير إدارة القانون الدولي في وزارة العدل جمهورية كرواتيا |
38 meetings with penitentiary services at the Ministry of Justice | UN | عقد 38 اجتماعا مع دوائر السجون في وزارة العدل |
38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country | UN | عقد 38 اجتماعا مع المسؤولين عن السجون في وزارة العدل بشأن تعيين قضاة إضافيين في كل أنحاء البلد |
Member of the judiciary (magistrat), Director of Human Rights and International Relations at the Ministry of Justice | UN | قاضٍ، مدير حقوق الإنسان والعلاقات الدولية في وزارة العدل |
A special inspectorate responsible for monitoring the enforcement of penalties had been created within the Ministry of Justice. | UN | وأنشئت في وزارة العدل إدارة خاصة للإشراف على تنفيذ العقوبات. |
The capacity of the Department of Justice prosecution regime | UN | قدرات نظام الادعاء في وزارة العدل |
Administrative measures by the Ministry of Justice concerning the family | UN | التدابير الإدارية المتخذة في وزارة العدل فيما يتعلق بالأسرة |
Are you telling me that my friends at the Justice Department would much rather see that than try to get to the bottom of this? | Open Subtitles | هل تودين أن تخبريني أن أصدقائي في وزارة العدل يفضلون رؤية ذلك بدلًا من الوصول لصلب الحقيقة؟ |
Member of the Civil and Penal Code Amendment Commission to the Ministry of Justice. | UN | عضو في لجنة التعديلات المدخلة على القانون المدني والقانون الجنائي في وزارة العدل. |
Created specialized unit in the Department of Justice, which resulted in minority representation increasing to 7 per cent | UN | إنشاء وحدة متخصصة في وزارة العدل مما أسفر عن زيادة تمثيل الأقليات إلى سبعة في المائة |
A national commission on the rights of the child was established under the Ministry of Justice. | UN | أنشئت في وزارة العدل لجنة وطنية لحقوق الطفل. |
I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Founded in 1991, it had legal status and was registered with the Ministry of Justice. | UN | وقد تم تأسيسها في عام 1991، وتتمتع بمركز قانوني وتم تسجيلها في وزارة العدل. |
A committee at the Department of Justice will further evaluate the case and forward its recommendation to the Attorney—General, who will make the final decision. | UN | وتجري لجنة في وزارة العدل تقييماً آخر للقضية وتُرسل توصيتها إلى وزير العدل الذي يتخذ القرار النهائي. |
To a safe house, where I'll contact a friend at Justice, figure out how to proceed with your prosecution. | Open Subtitles | إلى مكان آمن حيث سأتواصل ،مع صديقٍ في وزارة العدل ونكتشف كيف سنُستمرّ في المتابعة القضائيّة. |
Bobby pulled some strings, got him a job in justice. | Open Subtitles | استعان بوبي ببعض العلاقات, وحصل له على وظيفة في وزارة العدل. بالرغم من أنّه من دون والدي، |