We also support the prompt entry into force of the Semipalatinsk Treaty, which creates a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | كما ندعم الدخول السريع لمعاهدة سيميبالاتينسك حيز النفاذ، مما ينشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
The Kyrgyz Republic was gratified by the entry into force in 2009 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | وأثلج صدر جمهورية قيرغيزستان أن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا دخلت حيز النفاذ عام 2009. |
Such a comprehensive approach promotes better regional cooperation in Central Asia and the integration of its considerable potential into the world economy. | UN | ويشجع مثل هذا النهج الشامل على قيام تعاون إقليمي أفضل في وسط آسيا وإدماج القدرات الكبيرة للمنطقة في الاقتصاد العالمي. |
It was also actively involved in the elaboration of the Treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وقال إن بلده يشترك بنشاط أيضا في إعداد المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Our countries have consistently expressed their support for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وقد أعربت بلداننا باستمرار عن تأييدها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
HIV is spreading quickly in Central Asia and Eastern Europe, where a 70 per cent increase in new infections has occurred since 2004. | UN | وينتشر الفيروس بسرعة كبيرة في وسط آسيا وشرق أوروبا حيث زادت حالات الإصابة الجديدة بنسبة 70 في المائة منذ عام 2004. |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
We commend the ongoing implementation of the Treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | كما نثني على التنفيذ الجاري لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
In this context, Germany welcomes the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وفي هذا السياق، ترحب ألمانيا بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Our eight delegations welcome the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 21 March 2009. | UN | ترحب وفودنا الثمانية بدخول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا حيز النفاذ في 21 آذار/مارس 2009. |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
We could consider the creation of a standing platform for political dialogue on the issue of disarmament in Central Asia and the Caspian region. | UN | ويمكن أن ننظر في إنشاء منابر دائمة للحوار السياسي حول مسألة نزع السلاح في وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين. |
We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين. |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia | UN | بدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
The nuclearweaponfree-zone in Central Asia is no exception. | UN | ولا يُستثنى من ذلك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
This year, treaties establishing regional nuclear-weapon-free zones in Central Asia and in Africa entered into force. | UN | وتم هذا العام بدء نفاذ معاهدتين لإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في وسط آسيا وأفريقيا. |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
The fall in world commodity prices resulted in large declines in the export earnings of the Russian Federation and the energy abundant CIS countries in Central Asia. | UN | ونتج عن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية انخفاض كبير في حصائل التصدير في الاتحاد الروسي وبلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة في وسط آسيا. |
We thank the delegations that voiced their support for the establishment of a Central Asian nuclear-weapon-free zone during the general debate. | UN | وإننا نشكر الوفود التي رفعت أصواتها تأييدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا أثناء المناقشة العامة. |
It also noted the social, economic and ecological consequences of the Aral Sea crisis, which affects the population of Central Asia. | UN | كما نوهت إلى النتائج الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية المترتبة على أزمة بحر آرال التي تؤثر على السكان في وسط آسيا. |
Another major contribution to disarmament was the adoption by the Assembly of the resolution on a nuclear-weapon-free zone for Central Asia. | UN | وكان من اﻹسهامات الرئيسية اﻷخــرى في نزع السلاح اتخـاذ الجمعية لقرار إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا. |