ويكيبيديا

    "في وصول المرأة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in women's access to
        
    • access by women to
        
    • on women's access to
        
    Table III.8 shows within- and between-country disparities in women's access to health professionals for the delivery of their babies. UN ويبين الجدول 3 - 8 الفوارق بين البلدان وداخل البلد الواحد في وصول المرأة إلى المهنيين الصحيين عند الوضع.
    VIII. INEQUALITY in women's access to AND PARTICIPATION IN THE DEFINITION OF ECONOMIC STRUCTURES AND POLICIES AND THE PRODUCTIVE PROCESS UN عــدم المساواة في وصول المرأة إلى مجالات تحديد الهياكل الاقتصادية، والسياسـات الاقتصادية، والعملية الانتاجية نفسها، وفي المشاركة في كل ذلك
    A perfect illustration of that is the use of positive measures and actions to bridge the gaps in women's access to decision-making positions in political, economic and social areas. UN ومن الأمثلة الجيدة لإيضاح ذلك، استخدام التدابير والإجراءات الإيجابية لسد الفجوات في وصول المرأة إلى مراكز صنع القرار في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    95. Equal access by women to medical care is ensured under the Constitution of the Republic of Belarus and the Health Care Act of the Republic of Belarus. UN ٥٩ - يضمن دستور جمهورية بيلاروس وقانون جمهورية بيلاروس بشأن الخدمات الصحية المساواة في وصول المرأة إلى الخدمات الطبية.
    These committees prioritise and carry out development work such as schools, health facilities, roads and communications, which will also have direct impact on women's access to services and facilities. UN وتولي هذه اللجان أولوية للأعمال الإنمائية وتنفذها، كالمدارس والمرافق الصحية والطرق والاتصالات، مما سيكون له تأثير مباشر في وصول المرأة إلى الخدمات والمرافق.
    Given the constraints discussed above, although there have been some increases in women's access to social security schemes over the years, the situation is far from satisfactory. UN ونظرا للعقبات التي نوقشت أعلاه فإنه على الرغم من أنه قد حدثت زيادة في وصول المرأة إلى نظم الضمان الاجتماعي عبر السنين فإن الحالة هي أبعد من أن تكون مرضية.
    - Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN ● عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية الانتاجية نفسها، والمشاركة فيهما
    38. Technical and vocational education remains a critical factor in women's access to the labour market. UN 38 - وما زال التعليم التقني والمهني عاملا حاسما في وصول المرأة إلى سوق العمل.
    360. Critical area of concern F of the Platform for Action (Women and the economy) addresses the effects of gender inequality in women's access to economic opportunities. UN 360- يتناول مجال الاهتمام الحاسم (واو) من منهاج العمل آثار التفاوت بين الجنسين في وصول المرأة إلى الفرص الاقتصادية.
    VIII. INEQUALITY in women's access to AND PARTICIPATION IN THE DEFINITION OF ECONOMIC STRUCTURES AND POLICIES AND THE PRODUCTIVE PROCESS ITSELF UN ثامنا - عـدم المسـاواة في وصول المرأة إلى مجالات تحديد الهياكل الاقتصادية، والسياسات الاقتصادية، والعملية اﻹنتاجية نفسها، وفي المشاركة في كل ذلك
    F. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN واو - عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياســـات الاقتصاديــة وإلــى العملية الانتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    32. The Committee welcomes the measures to facilitate and reduce regional disparities in women's access to health care, including through the adoption of the National Strategic Health Plan (2010-2015) and the Initiative for Free Health Care for pregnant women, lactating mothers and children below the age of 5 (2010). UN 32 - ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتسهيل وتقليل الفوارق الإقليمية في وصول المرأة إلى الرعاية الصحية، بوسائل منها اعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة (2010-2015) ومبادرة " الرعاية الصحية المجانية " للنساء الحوامل والأمهات المرضعات والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات (2010).
    Within the framework of the Committee's general recommendation No. 24 (1999), the Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to achieve the objectives set in the 11th Development Plan (2007-2011) and to reduce regional disparities in women's access to health care and health-related services. UN 51- في إطار التوصية العامة للجنة رقم 24، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها المحددة في خطة التنمية الحادية عشرة (2007-2011) والحد من أوجه التفاوت بين المناطق في وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية وما اتصل بها من خدمات.
    29. The discussion panel on enhancing the participation of women in decision-making for monitoring air pollution and energy use provided an opportunity to address energy-related problems and solutions by showing how the degree of equity in women's access to resources, such as information, training and work, affects the use and management of energy sources. UN 29- وأتاحت حلقة المناقشة بشأن تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة برصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة فرصة لتناول المشاكل المتصلة بالطاقة وحلولها من خلال عرض السبل التي يمكن أن تؤثر بها درجة المساواة في وصول المرأة إلى الموارد، مثل المعلومات والتدريب والعمل، على استخدام مصادر الطاقة وإدارتها.
    (i) Recurrent publications: four issues of the series Mujer y desarrollo, which will focus on: the human rights situation of women migrants (1); progress in women's access to financial and productive resources (1); the effects of technological change on gender equity (1); women's sexual and reproductive rights (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من سلسلة " المرأة والتنمية " التي ستركِّز على ما يلي: حالة حقوق الإنسان للمهاجرات (1)؛ والتقدم المحرز في وصول المرأة إلى الموارد المالية والإنتاجية (1)؛ والآثار المترتبة على التغييرات التكنولوجية في تحقيق المساواة بين الجنسين (1)؛ وحقوق المرأة الجنسية والإنجابية (1)؛
    28. It is clear from the report that, despite the legal advances in women's access to land and credit, women still face other barriers (for example, factors of production are predominantly in the hands of men, lack of self-esteem, no " woman-friendly " credit and land transactions and low literacy levels). UN 28 - ومن الواضح من التقرير أنه، رغم حالات التقدم القانوني في وصول المرأة إلى الأراضي والقروض، فإن المرأة لا تزال تواجه عوائق أخرى (مثلاً، عوامل الإنتاج توجد بشكل أساسي في أيدي الرجل، وانعدام عزة النفس، وانعدام قروض ووجود معاملات في مجال القروض والأراضي تكون " ملائمة للمرأة " وانخفاض مستويات محو الأمية).
    Equal access by women to education and education free from gender stereotypes will be an important part of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وستكون المساواة في وصول المرأة إلى التعليم وفي عدم وجود نماذج من التمييز في التعليم على أساس الجنس أحد الجوانب الهامة لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    This section presents a summary of the main activities which the State is carrying out in order to secure equal access by women to services and resources and to promote the social changes which will invest society with a sense of the equality of men and women as human beings. UN يقدم هذا الفرع موجزا لﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الدولة من أجل ضمان المساواة في وصول المرأة إلى الخدمات والموارد والنهوض بالتغييرات الاجتماعية التي من شأنها أن تغرس في المجتمع الشعور بالمساواة بين الرجل والمرأة بوصفهما كائنات بشرية.
    Please provide updated data disaggregated by sex, region and urban/rural areas on women's access to health care services. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والإقليم والمنطقة الحضرية/الريفية في وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean prepared a position document, " Roads towards Gender Equality " , which examined the social and economic factors that impact on women's access to, use and control over productive resources and make it difficult for women to enter the labour market and earn income. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثيقة موقف بعنوان " الطرق المؤدية إلى المساواة بين الجنسين " . وتضمنت هذه الوثيقة دراسة للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر في وصول المرأة إلى الموارد الإنتاجية واستخدامها لها وتحكمها فيها، والتي تعرقل دخولها إلى سوق العمل وكسبها للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد