| The secretariat will also promote coherence in policy development, advocacy, strategic information and knowledge management and resource mobilization. | UN | كما ستعزز الاتساق في وضع السياسات العامة وأنشطة الدعوة وإدارة المعلومات والمعارف الاستراتيجية وحشد الموارد. |
| The support provided by regional structures includes assistance in policy development and technical areas such as health, refugee status determination and resettlement. | UN | والدعم الذي توفره الهياكل الإقليمية يشمل المساعدة في وضع السياسات العامة ومجالات تقنية مثل الصحة وتحديد مركز اللجوء وإعادة التوطين. |
| In Bolivia, organized civil society has the constitutionally recognized right to participate in the design of public policies and also to exercise social control at all levels of Government with the aim of making public administration transparent. | UN | يعترف دستور بوليفيا بحق منظمات المجتمع المدني في المشاركة في وضع السياسات العامة وكذلك ممارسة الرقابة الاجتماعية على جميع مستويات الحكومة بهدف كفالة شفافية الإدارة العامة. |
| OHCHR continues to provide support to the authorities in promoting inter-institutional coordination, including at the local level, for the planning and execution of return efforts and the inclusive participation of victims in the development of public policies. | UN | وتواصل المفوضية تقديم الدعم للسلطات لتعزيز التنسيق بين المؤسسات، بما في ذلك على المستوى المحلي، من أجل التخطيط لجهود رد الحق وتنفيذه، ومشاركة كافة الضحايا في وضع السياسات العامة. |
| 7.8.3 Notwithstanding the principle of consultation through participatory approaches, individual women are nonetheless not able to participate effectively in public policy formulation and implementation. | UN | 7-8-3 ورغم مبدأ التشاور من خلال الأخذ بنهج تشاركية، ليس من الممكن لفرادى النساء مع ذلك المشاركة بفعالية في وضع السياسات العامة وتنفيذها. |
| In almost all cases those coordinating bodies are expected to participate in policy-making. | UN | وفي جميع الحالات تقريبا، ينتظر من هذه الهيئات التنسيقية أن تشارك في وضع السياسات العامة. |
| Today more than 11,000 United Nations police officers are deployed in 18 peace operations, and progress has been made in developing policies to improve the delivery of United Nations support in that area. | UN | وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| The purpose of the meeting was to exchange experiences and discuss conceptual and methodological advances, as well as progress made in analysing and using gender statistics and indicators in public policies. | UN | وكانت الغاية من اللقاء تبادل الخبرات ومناقشة أوجه التقدم في مجالي المفاهيم والأساليب وكذلك فيما يتعلق بالتحليل والاستعانه في وضع السياسات العامة بالإحصاءات والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
| The secretariat will also promote coherence in policy development, advocacy, strategic information and knowledge management and resource mobilization. | UN | كما ستعزز الاتساق في وضع السياسات العامة وأنشطة الدعوة وإدارة المعلومات والمعارف الاستراتيجية وحشد الموارد. |
| :: Participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting | UN | :: الحكم القائم على المشاركة واشتراك المواطنين في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والميزنة |
| In this respect, it was observed that science could only assist in policy development, but it did not make policy. | UN | ولوحظ أن العلم لا يستطيع إلا المساعدة في وضع السياسات العامة ولكنه لا يصنعها. |
| The support provided by regional structures includes assistance in policy development and technical areas such as health, refugee status determination and resettlement. | UN | ويشمل الدعم الذي توفره الهياكل الإقليمية المساعدة في وضع السياسات العامة ومجالات تقنية مثل الصحة وتحديد مركز اللاجئ وإعادة التوطين. |
| In 51 of the 55 countries providing information, the coordinating committee is expected to participate in policy development. | UN | وأفادت الردود بأنه في ٥١ من أصل ٥٥ بلدا قدمت معلومات، يوجد توقع بأن تشارك لجنة التنسيق في وضع السياسات العامة. |
| 51. Indigenous peoples have been involved in the design of public policies concerning them. | UN | 51- وقد أُشركت الشعوب الأصلية في وضع السياسات العامة التي تخصها. |
| 95. Lastly, INAI has set up the Indigenous Participation Council (CPI) as a body in which indigenous peoples can participate in the design of public policies affecting them. | UN | 95- وأخيراً، أنشأت المؤسسة الوطنية لشؤون الشعوب الأصلية مجلس مشاركة الشعوب الأصلية، وهو هيئة يمكن فيها للشعوب الأصلية أن تشارك في وضع السياسات العامة التي تمسهم. |
| 145. Over the last four years Inmujeres has promoted gender mainstreaming in the institutions that participate in the design of public policies on gender and the environment. | UN | 145 - وفي الأعوام الأربعة المنقضية، دعم المعهد الوطني للمرأة نشر النهج الجنساني في المؤسسات التي تسهم في وضع السياسات العامة في مجال الجنسانية والبيئة. |
| (iv) Organization of an international seminar: International forums organized every year by the National Council for the Prevention of Discrimination have allowed the professionalization of themes in the academic sphere, within civil society organizations and among individuals involved in the development of public policies. | UN | ' 4` تنظيم حلقة دراسية دولية: ساهمت المنتديات الدولية التي يعقدها سنويا المجلس الوطني لمنع التمييز في إضفاء الطابع المهني على هذه المواضيع في المجال الأكاديمي، داخل منظمات المجتمع المدني وبين الأشخاص المشاركين في وضع السياسات العامة. |
| 27. Some delegates considered that the right to development should be the key priority of the work and object of more in-depth debates of the Human Rights Council with a view to identify essential elements in the development of public policies. | UN | 27- ورأت بعض الوفود ضرورة أن يكون الحق في التنمية أولوية أساسية للعمل وموضوع مناقشات أكثر عمقاً في مجلس حقوق الإنسان بغية تحديد العناصر الأساسية في وضع السياسات العامة. |
| (b) Enhanced capacity of member countries to adopt social development policies and programmes based on the participation of the civil society and other stakeholders, in public policy formulation, implementation and monitoring | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء كي تعتمد سياسات وبرامج للتنمية الاجتماعية تقوم على مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، في وضع السياسات العامة وتنفيذها ورصدها |
| The most important political development since then had been the holding of the first municipal elections in 2001, which had enhanced public participation in policy-making at the local level. | UN | وشكلت الانتخابات البلدية الأولى التي نظمت في عام 2001 والتي عززت مشاركة الجمهور في وضع السياسات العامة على الصعيد المحلي، أهم حدث سياسي شهده البلد منذ ذلك التاريخ. |
| In 71 countries, support is being given to the improvement of in-country capacity for poverty monitoring and analysis on an ongoing basis, for example through the establishment of national poverty monitoring systems that will assist in developing policies by providing systematic information on social indicators and poverty trends. | UN | وفي ٧١ بلدا يقدم الدعم لتحسين القدرة الداخلية للبلد على رصد الفقر وتحليله على أساس مستمر، من خلال القيام، على سبيل المثال، بإنشاء نظم وطنية لرصد الفقر تساعد في وضع السياسات العامة من خلال إتاحة معلومات منهجية عن المؤشرات الاجتماعية واتجاهات الفقر. |
| In motivating women’s participation in decision-making, education was of fundamental importance. Greater awareness would empower women to have a say in public policies. | UN | والتعليم عنصر مهم بشكل أساسي في حفز المرأة على المشاركة في صنع القرار، ومن شأن المزيد من التوعية أن يمﱠكن المرأة من اكتساب صوت في وضع السياسات العامة. |
| 11. The Committee notes with concern that one of the root causes of violations of economic, social and cultural rights in the State party is the lack of public participation in the governance of the country and the limited involvement of non-governmental organizations in public policymaking. | UN | 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحد الأسباب الجذرية لانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدولة الطرف يعزى إلى قلة مشاركة السكان في حكم البلد، ولا سيما ضعف مشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع السياسات العامة. |
| It further encouraged Governments to foster public participation in public policy development, public service delivery and public accountability. | UN | كما حثت الحكومات على تشجيع المشاركة العامة في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والمساءلة العامة. |
| Most of its activities in this area are carried out through an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, whose main objective is to strengthen institutional capacities for the use of such indicators in the formulation of public policies both in the United Nations system and its national counterparts in the countries. | UN | وتقوم اللجنة بمعظم أنشطتها في هذا المجال من خلال مشروع مشترك بين الوكالات يهدف إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في عملية وضع السياسات العامة، وهدفها الرئيسي تعزيز القدرات المؤسسية لاستخدام هذه المؤشرات في وضع السياسات العامة في منظومة الأمم المتحدة وفي المنظومات الوطنية المناظرة في البلدان. |
| The plan on capacity building and technical cooperation for the WTO Doha Work Programme reflected the concerns of African countries from the triple perspective of policy, institutional and human capacity building. | UN | وقال إن خطة بناء القدرات والتعاون التقني لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية المنبثق عن الدوحة تعكس مشاغل البلدان الأفريقية من منظور ثلاثي يتمثل في وضع السياسات العامة وبناء القدرات المؤسسية وبناء القدرات البشرية. |