All those who are not formally assigned to a post should be deployed on short-term missions or given temporary assignments. | UN | وينبغي إيفاد جميع العاملين غير المعينين رسمياً في وظيفة بعينها في بعثات قصيرة الأجل أو تعيينهم لمدة مؤقتة. |
In 1971, he was appointed to the post of sorter of letters and other correspondence, as a " grade five " labourer. | UN | وفي عام 1971، عيّن في وظيفة عامل من الدرجة الخامسة لفرز الخطابات وغيرها من المراسلات. |
(i) Shall not be assigned to serve in a post which is superior or subordinate in the line of authority to the staff member to whom he or she is related; | UN | ' 1` لا يُكلف بالعمل في وظيفة تعلو أو تتبع في سلم السلطة وظيفة الموظف الذي تربطه به صلة القرابة؛ |
But in a job like this, you can't get close to people. | Open Subtitles | في وظيفة كهذه لا يمكنك أن تقترب من الناس , فترة |
Changes in the function of the neuroendocrine system during exposure to simulated microgravity and hypergravity | UN | التغيرات في وظيفة الجهاز الصُّمي العصبي أثناء التعرض لمحاكاة الجاذبية الصغرية والجاذبية المفرطة |
All those who are not formally assigned to a post should be | UN | وينبغي إيفاد جميع العاملين غير المعينين رسمياً في وظيفة بعينها في بعثات قصيرة الأجل أو تعيينهم لمدة مؤقتة. |
But, the Secretary-General did not have the right to appoint a person to a post which had been discussed by the Assembly and rejected. | UN | واستدرك قائلا إن الأمين العام لا يحق له تعيين شخص في وظيفة ناقشتها الجمعية العامة ورفضتها. |
Moreover, the post of Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations had just become vacant, as the incumbent had been named to a post outside the Department. | UN | وفضلا عن ذلك، شغرت وظيفة كبير الموظفين بإدارة عمليات حفظ السلام بتعيين شاغلها في وظيفة خارج الإدارة. |
Percentage of male and female candidates elected to the post of municipal councillor, by sex, 2006 | UN | النسبة المئوية للمرشحين الذكور والإناث المنتخبين في وظيفة عضو المجلس البلدي، بحسب الجنس، 2006 |
It is expected that a national counterpart will be appointed shortly to the post of Director of the Treasury, currently filled by an UNMISET adviser. | UN | ومن المتوقع أن يتم قريبا تعيين نظير وطني في وظيفة مدير الخزانة، التي يشغلها حاليا مستشار من البعثة. |
He contends that the revocation of his appointment to the post of District Court judge breached his right under that article to access, on general terms of equality, to public service. | UN | ويزعم أن إلغاء تعيينه في وظيفة قاض بمحكمة محلية ينتهك حقه بموجب أحكام تلك المادة في أن تتاح لـه، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة. |
(i) Shall not be assigned to serve in a post which is superior or subordinate in the line of authority to the staff member to whom he or she is related; | UN | ' 1` لا يُكلف بالعمل في وظيفة تعلو أو تتبع في سلم السلطة وظيفة الموظف الذي تربطه به صلة القرابة؛ |
(i) Shall not be assigned to serve in a post which is superior or subordinate in the line of authority to the staff member to whom he or she is related; | UN | ' ١ ' لا يكلف بالعمل في وظيفة تعلو أو تتبع في سلم السلطة وظيفة الموظف الذي تربطه به صلة قرابة؛ |
(i) Shall not be assigned to serve in a post which is superior or subordinate in the line of authority to the staff member to whom he or she is related; | UN | ‘1’ لا يكلف بالعمل في وظيفة تعلو أو تتبع في سلم السلطة وظيفة الموظف الذي تربطه به صلة قرابة؛ |
You realize that I wouldn't put anyone in a job if I couldn't get them out swiftly. | Open Subtitles | انت تدرك بأني لم اكن لاضع اي احد في وظيفة اذا لم استطع اخراجهم بسرعة |
It is therefore disadvantageous for both the Organization and for the staff member to get stuck in a job. | UN | ولذلك، فمن غير الملائم لا للمنظمة ولا للموظف أن يبقى الموظف فترة طويلة في وظيفة واحدة. |
The supervision of the Ministry of Justice is only administrative, hence there is no intervention in the function of the prosecution. | UN | ويقتصر إشراف وزارة العدل على تلك السلطات على الجوانب الإدارية، ولذلك لا يوجد تدخل في وظيفة الملاحقة القضائية. |
Possible recruitment irregularities pertaining to a position at MINUSTAH | UN | مخالفات محتملة تتعلق بتعيين شخص في وظيفة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Single mother find it extremely important to be admitted to a job. | UN | وتجد الأم العزباء أن من الصعب للغاية أن تقبل في وظيفة. |
the position is requested in connection with the concentration of management of existing and anticipated additional memorandums of understanding in one dedicated position. | UN | ويُطلب إنشاء هذه الوظيفة على ضوء تركيز إدارة مذكرات التفاهم القائمة والمتوقع إضافتها في وظيفة واحدة يُخصص شاغلها للقيام بتلك المهمة. |
I'm getting better and better at a job that I hate. | Open Subtitles | أنا على الحصول على أفضل وأفضل في وظيفة أنني أكره. |
In such a case, a worker employed on a job envisaging shorter working hours may be employed in several enterprises, thus working full working hours. | UN | وفي مثل هذه الحالة يجوز أن يعمل العامل المستخدم في وظيفة ذات ساعات عمل أقل في عدة منشآت، وبذا يعمل ساعات عمل كاملة. |
Batman's been on the job for a very, very, very, very, very, very, very, very long time. | Open Subtitles | باتمان كان في وظيفة ل، جدا، جدا، جدا، جدا، جدا، جدا، جدا، وقت طويل جدا. |
I'm a felon who can't hold onto a job. | Open Subtitles | أمّا أنا، فمُجرم لا أستطيع البقاء في وظيفة |