DON'T YOU DARE PUT MY HAND in a bowl OF WATER AGAIN. | Open Subtitles | لا تجرؤ أن تضع يدي في وعاء من الماء مرةً اخرى |
Even though we all arrived here at the same time, here's some dirt I put in a bowl because I'm amazing. here's some dirt I put in a bowl because I'm amazing. | Open Subtitles | رغم أننا وصلنا إلى هنا جميعًا في الوقت نفسه، تفضل بعض التربة التي وضعتها في وعاء لأنني رائعة. |
When the Gophers play, put a little beer in a bowl and put it in front of the game. | Open Subtitles | اسكب بعضاً من شراب الشعير في وعاء وضعه أمام المباراة |
Once they were in the pot, no more in the swarm, they were again hostile. | Open Subtitles | مرة واحدة كانت في وعاء ، لا أكثر في سرب ، كانت مرة أخرى معادية. |
I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حيث السراويل الخاصة بك، لكننا لم نجد الملابس الداخلية الخاصة بك في وعاء على الموقد. |
My priests will float their Queen down the River Styx in a vessel of gold and laurel leaves. | Open Subtitles | بلدي الكهنة سوف تطفو من الملكة أسفل نهر ستيكس في وعاء من الذهب وأوراق الغار. |
Imagine your two favourite ice creams rolling around in a bowl together. | Open Subtitles | تخيل بأن نكهات الأيس كريم المفضلة لك... تسبح في وعاء معًا. |
And while we're trapped in here we're like food in a bowl right now. | Open Subtitles | وبينما نحن عالقون هنا نحن كالطعام في وعاء الآن |
But instead I'm handing the kid a cat turd in a bowl of milk. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك سأسلم الفتى غائط قط في وعاء. |
You take your pleasure in a bowl of slop and stale biscuit, Ebenezer, | Open Subtitles | أن تأخذ متعة في وعاء من فضلات الطعام والبسكويت التي لا قيمه لها، مجرد معونة، |
[in thick accent] It is just like the salsa my mother would make in a bowl made from a giant rock. | Open Subtitles | إنها مثل الصلصة التي تحضرها والدتي في وعاء مصنوع من صخرة كبيرة |
So if this is the bowls of wrath, then what, is it gonna show up in a bowl somewhere? | Open Subtitles | إن كانت هذه جامات الغضب الإلهيّ فماذا؟ هل ستظهر في وعاء في مكان ما؟ |
Turkey chilli in a bowl made out of bread. | Open Subtitles | ديك رومي مع فلفل حار في وعاء مصنوع من الخبز |
He fell in the pot full of the magic potion when still a baby. | Open Subtitles | لقد وقع في وعاء ممتلأ من السحر عندما كان رضيعا |
No, you already fell in the pot as a baby. | Open Subtitles | لا أنت سقطت بالفعل في وعاء عندما كنت طفل رضيع |
Which sounds fancy, but it's just chicken and wine in a pot. | Open Subtitles | والذي يبدوا فاخراً, ولكنه فقط بعض الدجاج مع بعض النبيذ في وعاء |
Grandpa used to throw an entire pig's head in a pot of water. | Open Subtitles | اعتاد جدي أن يرمي رأس الخنزير بأكمله في وعاء من الماء |
I perverted mother's spell, put Lucifer in a vessel of my own making because I wanted to win. | Open Subtitles | حرفت تعويذة أمي وضعت (لوسيفر) في وعاء من صنعي. لأنني أنا أردت أن أفوز. |
I'd actually need to remove my brain, and soak it in an ice bath.... | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أريد أن أنزع عقلي و أضعه في وعاء من الثلج |
No one is taking home a kidney in a jar. | Open Subtitles | أيمكنني؟ لن يحصل أحدكم على كليةٍ في وعاء |
For example, they pricked his hand so that blood would drop into a bowl and then made a dog drink from that bowl. | UN | فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في وعاء ويناولونها لكلب ليلعقها. |
In the approval certificate, the pressure receptacles authorized to be transported in a salvage pressure receptacle shall be indicated. | UN | ويجب أن تذكر في شهادة الاعتماد أوعية الضغط المرخص بنقلها في وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ. |
She was reportedly obliged to place her head in a container of salty water. | UN | وأجبروها على إدخال رأسها في وعاء به ماء مالح. |