ويكيبيديا

    "في وفودها إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in their delegations to
        
    • in their delegation to
        
    • on their delegations to
        
    In light of this, we would like to encourage Member States to include youth representatives in their delegations to relevant United Nations meetings. UN وفي ضوء هذا، نود أن نشجع الدول الأعضاء على إشراك ممثلين شباب في وفودها إلى اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    States are encouraged to include representatives of civil society in their delegations to the international forum. UN وتُشجع الدول على إشراك ممثلين عن المجتمع المدني في وفودها إلى المنتدى الدولي.
    Several countries included representatives of organizations of persons with disabilities in their delegations to the Committee. UN وأشركت بلدان عدة في وفودها إلى اللجنة ممثلين لمنظمات المعوقين.
    I urge countries to consider including a youth representative in their delegations to the United Nations. UN وأحث البلدان على النظر في إشراك ممثل للشباب في وفودها إلى الأمم المتحدة.
    8. Calls upon Member States to consider including in their delegation to the High-level Meeting young people who suitably and broadly represent youth in their countries, bearing in mind the principles of gender balance and non-discrimination; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء النظر في إشراك شباب في وفودها إلى الاجتماع الرفيع المستوى ممن يمثلون على نحو مناسب وعلى نطاق واسع الشباب في بلدانهم، واضعة في اعتبارها مبدأي التوازن بين الجنسين وعدم التمييز؛
    I would like to remind you that Parties have an opportunity to include at least one expert on their delegations to this meeting to participate in this work. UN وأود أن أذكركم بأن الأطراف لديها الفرصة لكي تدرج خبيراً واحداً على الأقل في وفودها إلى هذا الاجتماع من أجل المشاركة في عمله.
    Governments, including those of developing countries, should include youth representatives in their delegations to the General Assembly. UN وينبغي للحكومات، بما فيها حكومات البلدان النامية، أن تشرك ممثلي الشباب في وفودها إلى الجمعية العامة.
    It is good to see that so many Governments have included children in their delegations to the special session. UN ومن الأمور الطيبة أن نرى هذا العدد الوفير من الحكومات التي أدرجت الأطفال في وفودها إلى هذه الدورة الاستثنائية.
    Despite the Director-General’s explicit appeal to Governments to increase the percentage of women in their delegations to 50 per cent or even 30 per cent, women had in fact constituted only 20 per cent. UN وعلى الرغم من قيام المدير العام بمناشدة الحكومات بصورة صريحة بزيادة النسبة المئوية للنساء في وفودها إلى ٠٥ في المائة أو حتى ٠٣ في المائة، فلا تزال المرأة تشكل ٠٢ في المائة فقط.
    The Committee could also consider encouraging Governments to include representatives of these organizations and groups in their national preparatory processes, as well as in their delegations to sessions of the Preparatory Committee and to the special session itself. UN وبإمكان اللجنة أيضا أن تنظر في إمكانية تشجيع الحكومات على اشراك ممثلي تلك المنظمات والمجموعات في عملياتها التحضيرية الوطنية وكذلك في وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة نفسها.
    3. In addition, Parties were invited by the COP to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and its Kyoto Protocol. UN ٣- ودعا مؤتمر الأطراف، علاوة على ذلك، الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Also invites Parties to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol; UN 7- يدعو أيضاً الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    3. In addition, Parties were invited by the COP to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol. UN 3- ودعا مؤتمر الأطراف، علاوة على ذلك، الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    In addition, current and future chairs of such bodies were invited to be guided by this goal when setting up informal negotiating groups and consultation mechanisms, and Parties were invited to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol. UN وإضافة إلى ذلك، دُعِـي الرؤساء الحاليون والمقبلون لهذه الهيئات إلى الاسترشاد بهذا الهدف عند إنشاء أفرقة تفاوض وآليات مشاورات غير رسمية، كما دُعِـي الأطراف إلى السعي لتحقيق التوازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات التي تعقد في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    6. Encourages Member States to consider including in their delegations to the high-level meeting representatives of civil society active in combating trafficking in persons and representatives of the private sector; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في أن تضم في وفودها إلى الاجتماع الرفيع المستوى ممثلين للمجتمع المدني من الناشطين في مكافحة الاتجار بالأشخاص وممثلين للقطاع الخاص؛
    6. Encourages Member States to consider including in their delegations to the high-level meeting representatives of civil society active in combating trafficking in persons and representatives of the private sector; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في أن تضم في وفودها إلى الاجتماع الرفيع المستوى ممثلين للمجتمع المدني من الناشطين في مكافحة الاتجار بالأشخاص وممثلين للقطاع الخاص؛
    9. Reiterates the call made in the World Programme of Action to Member States to consider including youth representatives in their delegations to the General Assembly and other relevant United Nations meetings, thus broadening the channels of communication and enhancing the discussion of youth-related issues, and requests the Secretary-General to convey this invitation to Member States; UN ٩ - تؤكد من جديد الدعوة الواردة في برنامج العمل العالمي إلى الدول اﻷعضاء للنظر في إدراج ممثلين للشباب في وفودها إلى الجمعية العامة وإلى اجتماعات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، مما يوسع نطاق قنوات الاتصال ويعزز مناقشة القضايا ذات الصلة بالشباب، وتطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ هذه الدعوة إلى الدول اﻷعضاء؛
    9. Reiterates the call made in the Programme of Action to Member States to consider including youth representatives in their delegations to the General Assembly and other relevant United Nations meetings, thus broadening the channels of communication and enhancing the discussion of youth-related issues, and requests the Secretary-General to convey this invitation to Member States; UN ٩ - تؤكد من جديد الدعوة الواردة في برنامج العمل إلى الدول اﻷعضاء للنظر في إدراج ممثلين للشباب في وفودها إلى الجمعية العامة وإلى اجتماعات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، مما يوسع نطاق قنوات الاتصال ويعزز مناقشة القضايا ذات الصلة بالشباب، وتطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ هذه الدعوة إلى الدول اﻷعضاء؛
    16. Encourages Member States to include relevant actors of civil society, especially non-governmental organizations and representatives of women’s organizations, in their national preparatory processes as well as in their delegations to the preparatory committee and the special session; UN ١٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على إشراك العناصر ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي المنظمات النسائية في عملياتها التحضيرية على الصعيد الوطني وكذلك في وفودها إلى اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية؛
    “Reiterates the call made in the Programme of Action to Member States to consider including youth representatives in their delegations to the General Assembly and other relevant United Nations meetings, thus broadening the channels of communication and enhancing the discussion of youth-related issues and requests the Secretary-General to convey again this invitation to Member States.” UN " تكرر الدعوة الموجهة في برنامج العمل إلى الدول اﻷعضاء لكي تنظر في أمر ضم ممثلين للشباب في وفودها إلى الجمعية العامة وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة، وبالتالي توسيع قنوات الاتصال وتعزيز مناقشة القضايا المتصلة بالشباب وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه الدعوة ثانية إلى الدول اﻷعضاء. "
    8. Calls upon Member States to consider including in their delegation to the High-level Meeting young people who suitably and broadly represent youth in their countries, bearing in mind the principles of gender balance and non-discrimination; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء النظر في إشراك شباب في وفودها إلى الاجتماع الرفيع المستوى ممن يمثلون على نحو مناسب وعلى نطاق واسع الشباب في بلدانهم، واضعة في اعتبارها مبدأي التوازن بين الجنسين وعدم التمييز؛
    13. Welcomes the offer of Spain to host, at Seville in March 2000, the first meeting of the Ad Hoc Open-ended Inter-Sessional Working Group on article 8 (j) of the Convention on Biological Diversity regarding the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities, and encourages Governments to include representatives of indigenous and local communities on their delegations to that meeting; UN ١٣ - ترحب بعرض اسبانيا أن تستضيف، في آذار/ مارس ٢٠٠٠ في إشبيلية، الاجتماع اﻷول للفريق العامل المخصص المعني بالمادة ٨ )ي( من اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بمعارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية، وتشجع الحكومات على إدماج ممثلين عن المجتمعات اﻷصلية والمحلية في وفودها إلى ذلك الاجتماع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد