I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism that claimed the life of one Israeli earlier today. | UN | أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر أعمال الإرهاب الفلسطينية التي أدت إلى وفاة أحد الإسرائيليين في وقت سابق من اليوم. |
earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
earlier today, he broke a former associate out of CIA custody. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم قام بتهريب مساعدة سابقة له |
As a member of the group of five small nations (S-5), we fully associate ourselves with the statement made by Switzerland earlier today. | UN | وبصفتنا عضوا في مجموعة الدول الصغيرة الخمس، فإننا نؤيد تماما البيان الذي أدلت به سويسرا في وقت سابق من اليوم. |
His wife found the diary earlier in the day. | Open Subtitles | زوجته وجدت المفكرة في وقت سابق من اليوم. |
It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. | UN | لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
Their texts were transmitted earlier today to the New York-based Missions of all Member States. | UN | وقد أُرسل نصاهما في وقت سابق من اليوم إلى مقار بعثات جميع الدول الأعضاء في نيويورك. |
In that regard, we associate ourselves with the statement made earlier today by Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفي ذلك الصدد نؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا في وقت سابق من اليوم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
earlier today a judge accepted her plea | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم قام قاضي بإثبات الإتهام |
What happened earlier today, you challenging me in front of Army CID, that was unacceptable. | Open Subtitles | ، ما حدث في وقت سابق من اليوم لقد تحديتيني أمام عميل لإدارة التحقيقات الجنائية لم يكُن هذا مقبولاً |
We're gonna need to see some film from earlier today. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى ان نرى بعض الأفلام في وقت سابق من اليوم |
According to the tracking log, she was due to deliver a package earlier today from Los Angeles. | Open Subtitles | وفقا لسجل التتبع يفترض بها أن توصل حمولة في وقت سابق من اليوم من لوس أنجلوس |
Though obviously I remembered it now because I did a memory palace technique earlier today where I put the mass spectrometer | Open Subtitles | على الرغم ومن الواضح أنني تذكرته الآن لأنني شكلت تقنية قصر الذاكرة في وقت سابق من اليوم حيث وضعت مطياف الكتلة |
This was the scene earlier today as he was taken into arraignment. | Open Subtitles | هذا هو المشهد في وقت سابق من اليوم عندما إقتيد إلى قفص الإتهام |
Anything from earlier today is gonna have to be accessed from here. | Open Subtitles | كل شيء في وقت سابق من اليوم ويكون ستعمل أن تم الحصول عليها من هنا. |
In fact, earlier today, she said it straight out, "We are not a couple." | Open Subtitles | أوه، هي ليس صديقتي في الحقيقة، في وقت سابق من اليوم قالت بكل وضوح نحن لسنا مرتبطين ببعض |
You weren't such a delicate flower earlier today when we were discussing a certain point of female anatomy. | Open Subtitles | لم تكوني كتلك الزهرة الحساسة في وقت سابق من اليوم بينما كُنا نتناقش بشأن نقطة ما في تشريح المرأة |
Cellphone belonging to Acosta's mystery partner was used in east Harlem earlier today. | Open Subtitles | الهاتف المحمول الخاص بشريك اكوستا الغامض قد تم استخدامه في منطقة شرق هارلم في وقت سابق من اليوم |
At least that was the play earlier today. | Open Subtitles | كان ما لا يقل عن اللعب في وقت سابق من اليوم. |
earlier in the day, Israeli occupying forces also targeted and killed a Palestinian man in the Bureij refugee camp in central Gaza. | UN | كما استهدفت في وقت سابق من اليوم نفسه فلسطينيا في مخيم البريج للاجئين في وسط غزة فقتلته. |
These extraordinary events began earlier in the day with a highly-organized pig-napping attempt made by the Animal Liberation Front. | Open Subtitles | وقد بدأت هذه الأحداث الاستثنائية في وقت سابق من اليوم مع محاولة بيغنينغ عالية التنظيم التي أدلى بها جبهة تحرير الحيوان. |