Everyone concluded that the situation of women in Yugoslavia has greatly deteriorated during the crisis, particularly in the minority groups. | UN | وتوصل الجميع إلى نتيجة مفادها أن حالة المرأة في يوغوسلافيا ازدادت سوءا أثناء اﻷزمة، لا سيما بين اﻷقليات. |
against Yugoslavia " At present NATO is intensively bombing targets in Yugoslavia. | UN | تقوم منظمة حلف شمال اﻷطلسي حاليا بقصف مكثف لﻷهداف في يوغوسلافيا. |
It is still possible to halt the bloodshed in Yugoslavia. | UN | ولا يزال ممكنا وضع حد لسفك الدماء في يوغوسلافيا. |
His Excellency Mr. Dragoslav Sumarac, Minister of Housing of Yugoslavia | UN | معالي السيد دراغوسلاف سوماراك، وزير الإسكان في يوغوسلافيا |
Assistance is also increasingly needed to assist with the prosecution of war crimes cases in the former Yugoslavia. | UN | وهناك أيضا حاجة متزايدة للمساعدة في الملاحقة القضائية في قضايا جرائم الحرب المرتَكبة في يوغوسلافيا السابقة. |
This matter is also one of importance for the world as a whole, particularly since this weapon has been used again in Yugoslavia and against the people of Palestine. | UN | كما أن هذا الموضوع مهم للعالم أجمع، خاصة بعد أن تكرر استخدام هذا السلاح في يوغوسلافيا وضد شعب فلسطين. |
Plan of the President of Ukraine on the settlement of the crisis in Yugoslavia | UN | ضميمة خطة مقدمة من رئيس أوكرانيا بشأن تسوية اﻷزمة في يوغوسلافيا |
Later, those types of warheads had been used again in Yugoslavia in 1999. | UN | وقد استعملت هذه الأنواع نفسها من الذخائر مرة أخرى في يوغوسلافيا في عام 1999. |
The people took to the streets in Ethiopia and the Emperor was soon relegated to history, as happened recently in Yugoslavia. | UN | فقام الشارع في إثيوبيا، وصار الإمبراطور من أخبار كان. وأمس في يوغوسلافيا انتصر الشارع. |
The secretariat had nonetheless prepared a file containing information on the situation in Yugoslavia from governmental and NGO sources. | UN | وكانت الأمانة قد أعدت مع ذلك ملفاً يحتوي معلومات عن الوضع في يوغوسلافيا وردت من مصادر حكومية ومن منظمات غير حكومية. |
However, if a new report was to be prepared, consideration of the situation in Yugoslavia would have to be postponed for more than one session. | UN | غير أنه إذا كان سيتم إعداد تقرير جديد، فإن النظر في الوضع في يوغوسلافيا سيتعين تأجيله لما يزيد عن دورة واحدة. |
However, the transitional situation in Yugoslavia should be taken into account in drawing up the list of issues. | UN | غير أنه ينبغي أخذ الوضع الانتقالي في يوغوسلافيا بعين الاعتبار لدى وضع قائمة القضايا. |
As you know, my Government deeply regrets the recent turn of events in Yugoslavia. | UN | ولا يخفى عليكم أن حكومة المكسيك تشعر باﻷسف الشديد إزاء اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت في يوغوسلافيا. |
You should not labour under any illusions, distinguished colleagues: what has happened in Yugoslavia today could happen to any country, including your own. | UN | الزملاء الكرام، لا ينبغي أن تعملوا في ظل اﻷوهام: إن ما حدث في يوغوسلافيا اليوم قد يحدث ﻷي بلد، بما فيها بلدانكم. |
His Excellency Mr. Dragoslav Sumarac, Minister of Housing of Yugoslavia | UN | معالي السيد دراغوسلاف سوماراك، وزير الإسكان في يوغوسلافيا |
They were turned around by means of suffering and hardship for all the peoples of Yugoslavia. | UN | وتوقف القصف وقد أدى الى عكس اتجاههما المعاناة والمشقة التي عاشها كل السكان في يوغوسلافيا. |
About 20 women from the various regions of Yugoslavia participated. | UN | واشترك في الحلقة حوالي ٢٠ امرأة من جميع المناطق في يوغوسلافيا. |
It is fundamental to reconciliation in the former Yugoslavia. | UN | فهي عملية أساسية لتحقيق المصالحة في يوغوسلافيا السابقة. |
A. The situation in Bosnia and Herzegovina | UN | البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة |
During this time, Kosova chaired the Yugoslav federation for several terms, based on the leadership rotation principle within Yugoslavia. | UN | وقد تقلدت كوسوفو رئاسة يوغوسلافيا الاتحادية لعدة دورات في تلك الحقبة عملا بمبدأ تداول الرئاسة في يوغوسلافيا. |
We find it regrettable, because those representatives who purport to favour an end to the bombing and a speedy return of peace to Yugoslavia did not want to state their position openly during the voting. | UN | ونحن نرى أن من المؤسف، أن أولئك الممثلين الذين يرغبون في أن يروا نهاية للقصف والعودة السريعة إلى السلام في يوغوسلافيا لم يوضحوا مواقفهم بصراحة أثناء التصويت. |
Kosovo's final status should not be prejudged, for example, through the structure of the stabilization and association process for Yugoslavia. | UN | ولا ينبغي إصدار حكم مسبق فيما يتعلق بالمركز النهائي لكوسوفو عن طريق مثلا هيكل عملية تحقيق الاستقرار والارتباط في يوغوسلافيا. |
At present, the number is seven in areas of the former Yugoslavia and the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | وعدد هذه المهام في الوقت الراهن يبلغ سبع مهام مضطلع بها في يوغوسلافيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |