Then the coroner released the body on Tuesday, the 28th. | Open Subtitles | وإنتهت المشرحه من الجثة في يوم الثلاثاء بتاريخ 28 |
I'll keep monitoring her, and do the surgery on Tuesday... uh, Thursday. | Open Subtitles | جيد, سأتابع حالتها وأقوم بإجراء العملية في يوم الثلاثاء أقصد الخميس. |
This bill was debated in our National Assembly during its current sitting and adopted three days ago on Tuesday. | UN | وقد ناقشت مشروع القانون ذلك جمعيتنا الوطنية في دورتها الراهنة واعتمدته قبل ثلاثة أيام، في يوم الثلاثاء الماضي. |
To be held on Tuesday, 29 September 1998, at 10.30 a.m. | UN | التي ستعقد في يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٠ |
Accordingly, the Honourable Minister of Foreign Affairs of Malta will address the Conference on Disarmament on Tuesday, 28 February 2006. | UN | وعليه، سيلقي معالي وزير الشؤون الخارجية بمالطة كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح في يوم الثلاثاء الموافق 28شباط/فبراير 2006. |
I tried to make that clear on Tuesday, but I hope that is now clear enough for all colleagues. | UN | وقد حاولت أن أوضح ذلك في يوم الثلاثاء الماضي، ولكن أملي أن تكون الأمور قد توضحت بما فيه الكفاية لجميع الزملاء. |
Please use them to study for your midterm on Tuesday. | Open Subtitles | من فضلكم استخدموها أثناء استعدادكم لاختبار منتصف الفصل في يوم الثلاثاء |
And I guarantee you that I will not let this sale stand when I'm elected mayor on Tuesday. | Open Subtitles | وأنا أضمن لكم ... أنني لن أسمح بحصول هذا البيع عندما أنتخب محافظاً في يوم الثلاثاء |
I will have that reversed on Tuesday. | Open Subtitles | و سوف أحصل على عكس هذا الشيء في يوم الثلاثاء |
I'm going to get shat out by a crocodile on Tuesday, so, I get it. | Open Subtitles | أنا أنوي الخروج من هذا الشط بواسطة التمساح في يوم الثلاثاء ، لذا أنا أريد المال |
Yeah, fine, fine, I won't eat on Tuesday. | Open Subtitles | نعم.حسنا.حسنا لن أكل شيئاً في يوم الثلاثاء |
Yeah, anyway so we're moving in on Tuesday, and... but it's great cause there's a hot tub... | Open Subtitles | حسـنا ولكننا سـننتقل في يوم الثلاثاء ولكني سـعيدة بهذا الانتقال |
on Tuesday 17th, a fire alarm went off in the rear wing of 213 Stygian Street. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن |
Can you tell me where you were between five and six o'clock on Tuesday 4th December? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني أين كنت بين الساعة الخامسة والسادسة؟ في يوم الثلاثاء الرابع من ديسمبر؟ |
Then on Tuesday, it was open. Oh... What's the matter? | Open Subtitles | وبعدها في يوم الثلاثاء كان مفتوح مـالأمر ؟ |
- It will be four months and three weeks on Tuesday. | Open Subtitles | سيكون 4 أشهور و3 أسابيع في يوم الثلاثاء. |
Thank you. My regards to your lovely wife. We'll start on Tuesday. | Open Subtitles | شكرآ لك مع تحياتي الى زوجتك المحبوبة و سوف نبدأ في يوم الثلاثاء |
13. The 1st meeting was ultimately resumed on Tuesday, 11 June. | UN | 13- واستُؤنفت الجلسة الأولى في نهاية المطاف في يوم الثلاثاء 11 حزيران/يونيه. |
Juba on Tuesday, 22 October 2013 | UN | صدر في جوبا في يوم الثلاثاء الموافق الثاني والعشرين من تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
You may want to move it, though. They tow on Tuesdays. | Open Subtitles | ربما تريد أن تحركها رغم ذلك حتى لايسحبوها في يوم الثلاثاء |
You came into the world On a Tuesday, and now you're gonna leave On a Tuesday. | Open Subtitles | لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء |