You must've missed me. We're pretty thorough. You said there were another two men fishing on Saturday. | Open Subtitles | لا بد بأنكم لم تلاحظوني قلت بأن هناك رجلين آخرين يصطادا السمك في يوم السبت |
on Saturday, over a quarter-million people are gonna stream through that building. | Open Subtitles | في يوم السبت, أكثر من ربع مليون نسمة سيدخلون ذلك المبنى |
Hey, listen, I'm playing golf with the Wall Corp. People on Saturday. | Open Subtitles | اسمع، أني ألعب الغولف مع شركة وال .الناس في يوم السبت |
No need for two of us on a Saturday. | Open Subtitles | لا يوجد داعي لوجودنا نحن الأثنيت في يوم السبت |
A fast-food bar run by a Kurd was vandalized Tuesday and two Africans were stabbed on Saturday. | UN | وتعرض محل لبيع الأكلات الخفيفة السريعة يملكه شخص كردي للتخريب الهمجي يوم الثلاثاء، وطعن أفريقيان في يوم السبت. |
Wanna crash a party on Saturday 28th? | Open Subtitles | أتريد الذهاب لحفلة دون دعوة في يوم السبت الموافق للثامن و العشرون |
So they arrest our man, put the Gospel in storage and have an expert coming in on Saturday. | Open Subtitles | إذاً , تم القبض على رجلنا و تم وضع الإنجيل في المخزن و هناك خبير قادم إليه في يوم السبت |
I'm gonna need you out on Saturday so I can spray the place with insecticide, rip up this piss carpet, and, you know, make it livable. | Open Subtitles | أريد منكم الخروج، في يوم السبت حتى يمكنني رش المكان بمبيد الحشرات أمزق هذه السجادة النتنة |
Isn't there something else on Saturday anyway? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر في يوم السبت على كل حال؟ |
What time are we going to the galleria on Saturday? | Open Subtitles | في أي وقت نذهب إلى القالري في يوم السبت |
That's very sweet, but I'm actually getting married on Saturday. | Open Subtitles | هذا جميل .. و لكن في الحقيقة انا سوف اتزوج في يوم السبت |
But I'm actually getting married on Saturday. | Open Subtitles | و لكن في الحقيقة انا سوف اتزوج في يوم السبت |
You will not be surprised to learn that I will be leaving Mr. Carruthers's employment on Saturday." | Open Subtitles | لن تفاجئ حينما تعلم بأنني سأترك وظيفتي عند السيد كاراثرس في يوم السبت |
What were you doing on Saturday between 2 and 4 in the afternoon? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين في يوم السبت بين الثانية و الرابعة عصرا ؟ |
So are you coming to that party with me on Saturday? | Open Subtitles | إذاً , هل أنتِ ستأتي معي لتلك الحفلة في يوم السبت ؟ |
on Saturday, 29 November 1986, Miguel Angel's boss at the Texaco service station gave him permission to leave at approximately 7.30 p.m. As usual, he headed straight for home. | UN | في يوم السبت ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦، منح رئيس ميغيل آنخل في محطة تكساكو للخدمة إذنا له بالانصراف في حوالي الساعة ٣٠/١٩ تقريبا. وكعادته اتجه الى بيته مباشرة. |
The African National Congress already launched its official election campaign on Saturday, 29 January 1994. | UN | وقد بدأ المؤتمر الوطني الافريقي بالفعل حملته الانتخابية الرسمية في يوم السبت ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
We had my birthday party on a Saturday, and I didn't turn 18 until the following Tuesday. | Open Subtitles | الحفله كانت في يوم السبت ولم ابلغ الثامنه عشر الا يوم الثلاثاء |
No one is gonna be available at the last minute on a Saturday. | Open Subtitles | لا أحد سيتوفر في اللحظة الأخيرة في يوم السبت |
one Saturday, and... nobody answered the door, so I went around back. | Open Subtitles | في يوم السبت , و ,لم يجب احد على الباب لذلك ذهبت من الخلف |
It's this Saturday, and don't worry about R.S.V.P., | Open Subtitles | انها في يوم السبت وليس هناك داعي لأن ترفضي |
on the Sabbath you should honor God in your synagogues instead stuffing yourselves with sweet set of theater. | Open Subtitles | في يوم السبت حريٌّ بكم تكريم الله في معابدكم عوض إنعام أنفسكم بالحلويات في المسرح |
Despite acknowledging this note, Mr. Tariq Aziz and various other Iraqi officials went to the American Embassy in Amman over the weekend on Saturday, 10 September, to obtain their visas, even though such visas were available beginning on Sunday, 4 September. | UN | ورغم اﻹقرار باستلام هذه المذكرة، فقد توجه السيد طارق عزيز وعدد آخر من المسؤولين العراقيين الى السفارة اﻷمريكية في عمان أثناء عطلة نهاية اﻷسبوع في يوم السبت ١٠ أيلول/سبتمبر، للحصول على تأشيراتهم، رغم أن هذه التأشيرات كانت متاحة منذ يوم اﻷحد ٤ أيلول/سبتمبر. |