ويكيبيديا

    "قائلا إن الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly had
        
    • General Assembly was
        
    7. The General Assembly had also requested the Committee to continue its efforts to reach out to non-governmental organizations. UN ٧ - وتابع قائلا إن الجمعية العامة طلبت الى اللجنة أيضا أن تواصل في المستقبل إقامة الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية.
    64. The General Assembly had clearly stated that there should be an equitable distribution of existing resources in the interests of achieving multilingualism and ensuring parity among the six official languages. UN 64 - واستمر قائلا إن الجمعية العامة أعلنت بوضوح أنه يجب أن يكون هناك توزيع منصف للموارد الحالية لصالح تحقيق تعدد اللغات وضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست.
    18. In its resolution 62/238, the General Assembly had recognized that the current modalities for financing the Development Account had not proved successful. UN 18 - واختتم قائلا إن الجمعية العامة أقرّت، في قرارها 62/238، بأن الطرائق الحالية لتمويل حساب التنمية لم تثبت نجاحها.
    The General Assembly was about to begin. It would place additional demands on the resources of the Secretariat. UN ٣٣ - وأردف قائلا إن الجمعية العامة على وشك أن تنعقد، وأنها ستلقي مطالب إضافية على موارد اﻷمانة العامة.
    The General Assembly was the best forum for engaging in a global debate on human mobility with a view to the adoption of a convention on international migration. UN واسترسل قائلا إن الجمعية العامة تعد أفضل منتدى لإطلاق نقاش على المستوى العالمي بشأن التنقل البشري بهدف الوصول إلى اعتماد اتفاقية بشأن الهجرة الدولية.
    49. The General Assembly had been designated as the principal policy-making and appraisal body on matters relating to follow-up on the Summit. UN ٤٩ - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة قد سميت الجهاز الرئيسي لصنع السياسة والتقييم فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة.
    7. Since 1965, the General Assembly had adopted three major, comprehensive international standards on youth. UN ٧ - ومضى قائلا إن الجمعية العامة ومنذ سنة ١٩٦٥ قد اعتمدت ثلاث معايير شاملة دولية رئيسية حول الشباب.
    On 14 March 1997 the General Assembly had adopted by consensus a resolution on small Territories. UN وأردف قائلا إن الجمعية العامة قد اتخذت في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧، وبتوافق اﻵراء، قرارا بشأن اﻷقاليم الصغيرة.
    5. The General Assembly had decided, with respect to both Tribunals, to review the question of their financing at its current session. UN ٥ - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة قد قررت، فيما يتعلق بالمحكمتين، استعراض مسألة تمويلهما في دورتها الحالية.
    13. In 1976, the General Assembly had rejected the claim that East Timor had been incorporated into Indonesia, inasmuch as the people of the Territory had not been able to exercise freely their right to self-determination and independence. UN ١٣ - وأردف قائلا إن الجمعية العامة رفضت في عام ١٩٩٦ الانضمام المزعوم لتيمور الشرقية الى إندونيسيا نظرا ﻷن شعب هذا اﻹقليم لم يستطع أن يمارس بعد بشكل كامل حقه في تقرير المصير والاستقلال.
    53. In 1994, the General Assembly had considered the establishment, within the United Nations system, of a permanent forum for indigenous people. UN ٣٥ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة نظرت في عام ٤٩٩١ في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    59. In its resolution 50/214, the General Assembly had stated that gains in the order of magnitude of US$ 100 million during the biennium would be a reasonable expectation. UN ٥٩ - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة ذكرت في قرارها ٥٠/٢١٤ أن تقدير المكاسب المنتظر تحقيقها خلال فترة السنتين بحوالي ١٠٠ مليون دولار يعتبر توقعا معقولا.
    Two years previously the General Assembly had decided that the budget cost estimates of peacekeeping operations should be prepared every 12 months and reviewed and approved by the General Assembly once a year. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قررت قبل سنتين ضرورة إعداد تقديرات تكاليف ميزانية عملية حفظ السلام، كل ١٢ شهرا على أن تستعرضها الجمعية العامة وتعتمدها مرة كل سنة.
    The General Assembly had authorized $32.1 million gross and expenditures had been $30,928,300 gross, resulting in an unencumbered balance of $1,202,700. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أذنت بمبلغ إجماليه ٣٢,١ مليون دولار وبلغت النفقات مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٩٢٨ ٣٠ دولار، مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به يبلغ ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار.
    The General Assembly had never agreed that the criterion of zero growth should guide the formulation of the budget; it was in fact obvious that the budget would have to grow in step with the approval of new mandates. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لم توافق أبدا على لزوم الاسترشاد بمعيار النمو الصفري في صياغة الميزانية، بل من الواضح في الواقع أن الميزانية يجب أن تنمو بما يتماشى مع الموافقة على ولايات جديدة.
    55. The General Assembly had recently adopted a resolution addressing the need to honour the memory of the victims of the Holocaust. UN 55 - ومضى قائلا إن الجمعية العامة اعتمدت في الآونة الأخيرة قرارا يتناول ضرورة احترام ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
    4. The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 78 of the budget report. UN 4 - واختتم بيانه قائلا إن الجمعية العامة مدعوة لاتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 78 من تقرير الميزانية.
    14. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,304,600 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $17,720,800. UN 14 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قيمتها 800 720 17 دولار.
    The General Assembly was not the appropriate forum for dealing with that issue; furthermore, from a procedural point of view, the issue in question did not meet the criteria of urgency and importance specified in rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly. UN واختتم كلامه قائلا إن الجمعية العامة ليست المحفل الملائم لتناول هذه القضية؛ وفضلا عن ذلك، فإنه من وجهة النظر الإجرائية، فإن القضية قيد النظر لا تتسم بمعياري الاستعجال والأهمية المنصوص عليهما في المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    10. The General Assembly was requested to approve the budgets for the political missions listed in table 2 for the period up to December 2003 and to note that the charging of expenditures against the appropriation would be subject to extension of their respective mandates by the Security Council. UN 10 - واختتم كلمته قائلا إن الجمعية العامة طلب إليها الموافقة على ميزانيات البعثات السياسية المدرجة في الجدول 2 لفترة غايتها كانون الأول/ديسمبر 2003 وأن تشير إلى أن احتساب النفقات من الاعتمادات سيكون رهنا بقيام مجلس الأمن بتمديد ولاية كل من هذه البعثات.
    60. In its work of codifying new legal instruments to prevent and suppress terrorist acts, the General Assembly was nearing completion of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 60 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أثناء عملها في تدوين صكوك قانونية جديدة لمنع وقمع الأعمال الإرهابية، تقترب من استكمال مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد