ويكيبيديا

    "قائمة الأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the list of individuals
        
    • a list of individuals
        
    • the list of persons
        
    • its list of individuals
        
    • the listing of individuals
        
    • roster of personnel
        
    • list of individuals affected
        
    • active personnel establishment list
        
    the list of individuals, entities, items, materials, equipment, technology and luxury goods that are subject to sanction pursuant to the resolution was also circulated to all relevant concerned ministries and agencies. UN وقد عممت أيضا على جميع الوزارات والوكالات المعنية بالأمر قائمة الأفراد والكيانات والأصناف والمواد والمعدات والتكنولوجيا والسلع الكمالية الخاضعة للجزاءات المفروضة بموجب القرار.
    The Committee also added five individuals and two entities to the list of individuals and entities subject to travel ban and assets freeze, following the publication of the Group's final report. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    I. Listed individuals 254. the list of individuals designated under the asset freeze measure remains unchanged since the Panel's previous report. UN 254 - لم يطرأ أي تغيير منذ التقرير السابق للفريق على قائمة الأفراد المدرجين في القائمة بموجب تدبير تجميد الأصول.
    Members shall be [experts, drawn from a list of individuals] nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN ويرشح الأعضاء [خبراء مستخرجين من قائمة الأفراد] بواسطة الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    The Committee also considered 12 requests for the removal of names from the list of persons affected by the travel restrictions, none of which was granted. UN ونظرت اللجنة أيضا في 12 طلبت لشطب أسماء من قائمة الأفراد الخاضعين لقيود السفر، ولم توافق على أي منها.
    286. The Panel of Experts recommends that the Committee update the believed status and location of the following individuals on the list of individuals and entities: UN 286 - يوصي فريق الخبراء اللجنة بأن تحدِّث الحالة والموقع المعتقدين للأفراد التالين المدرجين في قائمة الأفراد والكيانات:
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    Individuals whose names appeared on the list of individuals and entities associated with Al-Qaida and the Taliban were prohibited from entering or transiting through Tunisian territory. UN ويُمنع الأفراد الذين ترد أسماؤهم على قائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان من الدخول إلى الأراضي التونسية أو العبور منها.
    On 1 December 2010, the Committee added four individuals to the list of individuals and entities subject to the travel ban and assets freeze. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، أضافت اللجنة أربعة أشخاص إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    In this regard, it is important to note that the national authorities have been cooperating with United Nations organs and follow-up on the list of individuals and organs that are under sanction by the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN ومن المهم في هذا الصدد ملاحظة أن السلطات الوطنية ما برحت تتعاون مع هيئات الأمم المتحدة وتتابع قائمة الأفراد والهيئات الذين أخضعتهم للعقوبات لجنة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب.
    The national agencies were also informed about the list of individuals and entities subjected to the sanctions imposed by the Security Council in the resolutions; UN وأُبلغت الوكالات الوطنية أيضا بشأن قائمة الأفراد الخاضعين والكيانات الخاضعة للجزاءات المفروضة من جانب مجلس الأمن في القرارين المذكورين؛
    The Council requested the Commission, in collaboration with ECOWAS and AU partners, to take the necessary steps with a view to finalizing the measures to be taken and the list of individuals to be targeted by the sanctions and to report to it thereon. UN وطلب مجلس السلام والأمن إلى المفوضية أن تتخذ، بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء الاتحاد الأفريقي، الترتيبات اللازمة لوضع اللمسات الأخيرة على التدابير الواجب اعتمادها، وإعداد قائمة الأفراد الذين ينبغي أن تستهدفهم العقوبات، وتقديم تقرير إليه بهذا الشأن.
    17. Currently, it is not possible to search the list of individuals and entities electronically at all ports of entry. UN 17 - وحاليا، ليس من الممكن البحث في قائمة الأفراد والكيانات إلكترونيا في جميع منافذ الدخول.
    13. On 10 April 2003, the Committee approved several amendments to the Al-Qaida section of the list of individuals and entities. UN 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2003، أقرت اللجنة عدة تعديلات للفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من قائمة الأفراد والكيانات.
    On 6 June 2006, the Committee agreed that it would update the list of individuals subject to targeted sanctions to reflect the information conveyed by the Permanent Mission of Germany. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2006، وافقت اللجنة على تحديث قائمة الأفراد الخاضعين للجزاءات المحددة الهدف حتى تعكس المعلومات المقدمة من البعثة الدائمة لألمانيا.
    Violators may be added to the list of individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 13 and 15 of Security Council resolution 1596 (2005). UN ويجوز إضافة من يقومون بهذه الأعمال إلى قائمة الأفراد والهيئات الخاضعة للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من قرار مجلس الأمن 1596 (2005).
    On August 1999, his name had reportedly been included in a list of individuals targeted by the Ejército Rebelde Colombiano. UN ويزعم أن اسمه أدرج في قائمة الأفراد الذين يستهدفهم الجيش الكولومبي الثوري في آب/أغسطس 1999.
    The Central Bank of Seychelles regularly receives a list of individuals or entities supposed to be involved in terrorist activities from the American Embassy in Mauritius. UN ويتلقى المصرف المركزي بسيشيل بانتظام قائمة الأفراد أو الكيانات المشتبه في ضلوعها في الأنشطة الإرهابية من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في موريشيوس.
    In addition, the Committee received five requests for the removal of names from the list of persons affected by the travel restrictions. UN وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة خمسة طلبات لرفع أسماء من قائمة الأفراد المتأثرين بالقيود المفروضة على السفر.
    During the reporting period, the Committee added seven names to its list of individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد.
    (h) Morocco. The Group engaged Moroccan officials in discussions regarding the listing of individuals and entities and sought information concerning those responsible for the Casablanca bombings. UN (ح) المغرب: دخل الفريق في مناقشات مع المسؤولين المغربيين بشأن قائمة الأفراد والكيانات وطلب الحصول على معلومات تتعلق بمرتكبي تفجيرات الدار البيضاء.
    In this reporting period, the Office facilitated training for its staff members to enable them to become registered members of the Justice Rapid Response roster of personnel available for deployment for investigation commissions. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، يسر المكتب تدريب موظفيه لتمكينهم من أن يصبحوا أعضاء مسجلين في قائمة الأفراد المتاحين للعمل في لجان التحقيق في إطار الاستجابة السريعة في مجال العدالة.
    15. In 2008, the Committee removed the names of 24 individuals from the list of individuals affected by the travel restrictions imposed by paragraph 5 of resolution 1171 (1998). UN 15 - في عام 2008، رفعت اللجنة أسماء 24 فردا من قائمة الأفراد المتضررين من القيود المفروضة على السفر بموجب الفقرة 5 من القرار 1171 (1998).
    There are only nine open slots left in the active personnel establishment list. UN وليس هناك سوى 9 شواغر في قائمة الأفراد العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد