ويكيبيديا

    "قائمة الموردين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplier roster
        
    • list of suppliers
        
    • roster of suppliers
        
    • vendor roster
        
    • suppliers roster
        
    • the vendor list
        
    • suppliers' roster
        
    • the roster
        
    • the procurement roster
        
    The supplier roster had been vetted and updated, and the procedures for supplier pre-qualification and registration had been revised. UN وأشار إلى أن قائمة الموردين تم فحصها واستكمالها، كما تم تنقيح الاجراءات الخاصة بسابقة مؤهلات الموردين وتسجيلهم.
    The supplier roster should be expanded, and suppliers from developing countries should receive preferential treatment to redress the current imbalance. UN وذكر أنه ينبغي توسيع قائمة الموردين وإعطاء الموردين من البلدان النامية معاملة تفضيلية من أجل تقويم الاختلالات الراهنة.
    We further underline that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization. UN ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    UNRWA immediately removed the supplier from the Agency's approved list of suppliers and instituted recovery action; UN وقامت الأونروا على الفور بإزالة ذلك المورد من قائمة الموردين المعتمدين لدى الأونروا وأقامت دعوى لاسترجاع المبلغ؛
    In the course of 1995, the Department will scrutinize and update its roster of suppliers. UN وسوف تقوم الادارة في أثناء عام ١٩٩٥ بتمحيص وتحديث قائمة الموردين الموجودة لديها.
    (ii) The United Nations vendor roster was not regularly reviewed and updated; UN ' ٢ ' لـم يجـر بصورة منتظمة استعراض واستكمال قائمة الموردين لﻷمم المتحدة؛
    There were currently 3,500 suppliers on the supplier roster, very few of which were from developing countries. UN وذكر أن قائمة الموردين تضم في الوقت الراهن ٥٠٠ ٣ مورد ينتمي عدد قليل جدا منهم إلى البلدان النامية.
    The Group welcomed the issue of the revised Procurement Manual but pointed out that it did not include model forms for registration on the supplier roster or model forms for bidding. UN وأشارت إلى أن المجموعة ترحب بإصدار دليل الشراء المنقح، وإن كانت قد أشارت إلى أنه لم يتضمن الأشكال النموذجية للتسجيل في قائمة الموردين أو الأشكال النموذجية لتقديم العطاءات.
    Further steps are required to improve the overall quality of the supplier roster. UN ويلزم اتخاذ خطوات أخرى لتحسين نوعية قائمة الموردين بوجه عام.
    They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization. UN وشددوا كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    We further underline that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization. UN ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    In addition, an intern has been requested to assist in reviewing 2004 case files and the supplier roster with a view to ensuring that information is complete. UN وفضلا عن ذلك، طلب من أحد المتدربين الداخليين أن يساعد في استعراض ملفات الحالات لعام 2004 إلى جانب قائمة الموردين وذلك لضمان اكتمال المعلومات.
    The Advisory Committee believes that if the supplier roster were a complete and comprehensive one, there would be no need for requisitioners to recommend suppliers. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه عندما تكون قائمة الموردين كاملة وشاملة، لن يحتاج مقدمو طلبات الشراء إلى التوصية بموردين.
    The responses received from many suppliers have been either incomplete or inadequate for the purpose of registration on the supplier roster. UN وكانت الردود التي وردت من كثير من الموردين إما ناقصة أو غير كافية لغرض التسجيل في قائمة الموردين.
    This has been found to be most useful also for the purpose of expanding the base of the supplier roster, which is discussed in section V below. UN وقد تبين أن هذا ذو فائدة كبيرة أيضا ﻷغراض توسيع قاعدة قائمة الموردين التي يرد ذكرها في الفرع الخامس أدناه.
    They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization and underscored the need to implement concrete measures to ensure greater market access by businesses from developing countries in United Nations procurement. UN وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة، وأكدوا الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لكفالة إتاحة فرص أكبر للمؤسسات التجارية من البلدان النامية في مجال مشتريات الأمم المتحدة من الأسواق.
    Thus there is an urgent need to expand the list of suppliers on the roster, which should have the widest possible geographical representation. UN ولذلك تبدو الحاجة ملحﱠة لتوسيع قائمة الموردين التي ينبغي أن تستند إلى أوسع تمثيل جغرافي ممكن.
    There was reason to believe that companies from developed countries were overrepresented in the list of suppliers. UN ٤٨ - واستطرد قائلا إن هناك ما يدعو الى الاعتقاد بأن شركات البلدان النامية ممثلة تمثيلا زائدا في قائمة الموردين.
    In addition, the decisions of the Committee on Contracts should be transparent, and the roster of suppliers to the United Nations should be published periodically. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتسم القرارات التي تتخذها لجنة العقود بالشفافية وأن تنشر قائمة الموردين الى اﻷمم المتحدة دوريا.
    The Task Force recommended appropriate action to commence against the two staff members, as well as the removal of a vendor and its principal from the vendor roster. UN وأوصت فرقة العمل بالبدء في اتخاذ الإجراء الملائم ضد الموظفين، فضلا عن رفع اسم المورد والمسؤول الرئيسي لديه من قائمة الموردين.
    As OLA participates in the maintenance of the United Nations suppliers' roster, legal implications of new measures contemplated to simplify the registration process for vendors need to be examined by the Office. UN ولما كان مكتب الشؤون القانونية يشترك في مسك قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة، فثمة حاجة لأن يدرس المكتب الآثار القانونية المترتبة على التدابير الرامية إلى تبسيط عملية تسجيل أسماء الموردين.
    The Board, therefore, recommends that the Administration should establish transparent procedures for regular vendor evaluation and elimination of unsatisfactory suppliers from the vendor list. UN وعليه يوصي المجلس بأن تضع اﻹدارة إجراءات تتسم بالشفافية لتقييم البائعين على نحو منتظم وشطب الموردين الذين هم دون المستوى من قائمة الموردين.
    The latter makes the roster available to all procurement offices in the United Nations system. UN ويعمل هذا اﻷخير على إتاحة قائمة الموردين لجميع مكاتب المشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In the same context, the Committee had addressed such issues as the role and functions of special representatives of the Secretary-General, the recent efforts in military-civilian coordination, the importance of timely, efficient, transparent and cost-effective procurement and the broadening of both the procurement roster and the range of procurement information available. UN وفي نفس السياق، تناولت اللجنة مسائل مثل دور ومهام الممثلين الخاصين لﻷمين العام، والجهود التي بُذلت مؤخرا في مجال التنسيق العسكري - المدني، وأهمية احترام المواعيد وتوفير الكفاءة والشفافية وفعالية التكلفة في عملية الشراء، وتوسيع قائمة الموردين ونطاق توفير معلومات الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد