This documentation has been catalogued in a searchable database. | UN | وقد أُدخلت هذه الوثائق في قاعدة بيانات قابلة للبحث. |
Knowledge management and transparency were enhanced by uploading 13,800 searchable project documents to the UNOPS intranet. | UN | وجرى تعزيز إدارة المعارف وشفافيتها بتحميل 800 13 وثيقة مشاريع قابلة للبحث على الشبكة الداخلية للمكتب. |
The Department also distributes searchable electronic versions of Agenda 21, the final document of the Conference. | UN | وتوزع اﻹدارة أيضا صيغا الكترونية قابلة للبحث من جدول أعمال القرن ٢١، وهو الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
You have to parse the data in a text editor... and then script it into a searchable database. | Open Subtitles | يجب أن تدخل البيانات إلى محلل النصوص ثم تدخل إلى قاعدة بيانات قابلة للبحث |
Got instant GPS tracking, OCR scanning, and searchable databases. | Open Subtitles | ومتتبع مواقع لحظي، ماسح ضوئي؟ وقاعدة بيانات قابلة للبحث. |
Dating sites are as searchable as databases get. | Open Subtitles | مواقع المواعدة قابلة للبحث كما قاعدة البيانات. |
It also launched a new constitutional database, the first searchable database that looks at constitutions specifically through a gender lens. | UN | كما بدأت العمل بقاعدة بيانات دستورية جديدة، وهي أول قاعدة بيانات قابلة للبحث تنظر إلى الدساتير من وجهة نظر جنسانية خاصة. |
The Commission compiles this information into a searchable database and conducts an assessment as to whether a violation of conflict of interest laws has occurred. | UN | وتقوم اللجنة بتجميع هذه المعلومات في قاعدة بيانات قابلة للبحث وتُجري تقييما لما إذا كانت تتضمّن انتهاكاً لقوانين تضارب المصالح. |
Other members made recommendations for further improving the representation of geographical and statistical areas in PRESS as well as for expanding its web version by the inclusion of searchable tools. | UN | وأوصى أعضاء آخرون مواصلة تحسين تمثيل المجالين الجغرافي والإحصائي في نظام الإبلاغ عن دعم الشركاء لعملية الإحصاء وكذلك بتوسيع إصداره الشبكي بإدراج أدوات قابلة للبحث. |
The possibility of converting the directory into a searchable database was explored by the Office for Outer Space Affairs in the past year but this could not go ahead owing to a lack of sufficient funds to cover the associated costs. | UN | وقد بحث مكتب شؤون الفضاء الخارجي السنة الماضية إمكانية تحويل الدليل إلى قاعدة بيانات قابلة للبحث فيها ولكنه لم يتمكن من المضي قُدما نتيجة عدم توفّر الموارد الكافية لتغطية التكاليف المرتبطة بذلك. |
The Procurement Manual has been converted to a Wikipedia library format which, in effect, converts the Manual into a searchable database and facilitates the integration of, and e-links to, new policies, instructions, and standard operating procedures. | UN | وحُوِّل دليل المشتريات إلى صيغة قابلة للنشر على موقع ويكيبيديا، وهذا ما يحوِّل الدليل في الواقع إلى قاعدة بيانات قابلة للبحث ويسهل إدماج السياسات الجديدة والتعليمات وإجراءات التشغيل الموحدة وتوفير وصلات إلكترونية إليها. |
The registry, which responds to requests from several Member States, is a searchable electronic inventory of still-active mandates originating from the resolutions of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | أما السجل الذي أعد تلبية للطلبات المقدمة من عدة دول أعضاء، فهو قائمة إلكترونية قابلة للبحث فيها تضم الولايات السارية المنبثقة من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The new UNifeed page will be an important innovation, and its integration with the production hub will ultimately facilitate the distribution of searchable broadcast quality video. | UN | وستكون الصفحة الجديدة المسماة UNifeed ابتكارا جديدا؛ وفي نهاية الأمر سيساهم دمجها مع محور الإنتاج في تسهيل توزيع أشرطة بث فيديو قابلة للبحث وذات جودة عالية. |
For example, daily press releases, which are searchable in English and partially in French, would be translated into Arabic, Chinese, Russian and Spanish and special computer programmes would be written to enable them to be searchable by full text in all languages. | UN | فالبيانات الصحفية اليومية، على سبيل المثال، التي يمكن البحث فيها حاليا بالانكليزية وجزئيا بالفرنسية، ستترجم إلى الاسبانية والروسية والصينية والعربية، وستكتب برامج حاسوبية خاصة لجعل هذه البيانات قابلة للبحث بنصها الكامل بجميع اللغات. |
40. In another case, the Department of Public Information News Monitoring Unit implemented a new technological approach to the process of coding and storing news bulletins and press clippings from around the world, thereby creating a searchable archive available via the Internet. | UN | 40 - وفي حالة أخرى، طبقت وحدة رصد الأخبار التابعة لإدارة شؤون الإعلام نهجا تكنولوجيا جديدا على عملية ترميز وتخزين النشرات الإخبارية وقصاصات الصحف من جميع أنحاء العالم، منشئة بذلك محفوظات قابلة للبحث ومتيسرة عن طريق الإنترنت. |
Priority among competing valid claims will depend on the time when an interest is searchable in the international registry, but the act of registration neither presupposes nor is an aspect of the validity of competing claims. | UN | وسوف يعتمد تحديد الأولوية فيما بين مطالبات صحيحة متنازعة على الوقت الذي تكون فيه ضمانة مــا قابلة للبحث عنها في السجل الدولي؛ لكن فعل التسجيل نفسه لا يفترض مسبقا صحة المطالبات المتنازعة ولا يعدّ جانبا من جوانبها. |
The portal will host an improved and consolidated legal library, an electronic repository of laws relevant to the requirements of the Convention and its Protocols, and will be searchable by country, article and crime type. | UN | 22- وستضم البوابة مكتبة قانونية محسنة وموحَّدة ومستودعا إلكترونيا للقوانين ذات الصلة بمتطلبات الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وستكون قابلة للبحث بحسب البلد والمادة ونوع الجريمة. |
Projects at risk will also be searchable by region, country, division, regional office and subprogramme, thereby giving managers at all levels in UNEP access to the necessary information for decision-making relating to project portfolios. | UN | أما المشاريع المعرّضة للخطر، فستكون أيضاً قابلة للبحث حسب المنطقة والبلد والشُعبة والمكتب الإقليمي والبرنامج الفرعي، وبالتالي تتيح المجال للمديرين في جميع المستويات في برنامج البيئة للاطلاع على المعلومات اللازمة لصنع القرار فيما يتصل بحافظات المشاريع. |
(e) Indexing or otherwise organizing the information in the registry record so as to make it searchable in accordance with recommendation 16; | UN | (هـ) فهرسة المعلومات الواردة في قيود السجل أو تنظيمها على نحو آخر، لجعلها قابلة للبحث وفقاً للتوصية 16؛ |
Three miles is a very searchable area. You narrowed it down, Radek. | Open Subtitles | 8أميال في منطقة قابلة للبحث وحصرت نطاقها يا (راديك) |