ويكيبيديا

    "قابلة للتداول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negotiable
        
    • tradeable
        
    • tradable
        
    • marketable
        
    • valid on
        
    • non-negotiable
        
    But that day is not yet here, and there are significant numbers of transactions requiring negotiable transfers. UN ولكن هذا اليوم لم يأت بعد، وكثيرة هي الصفقـات التـي تتطلب إجراء تحويلات قابلة للتداول.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. UN ' 2` تشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتداول وصكوك أخرى قابلة للتداول تقتنيها المنظمة لتحقيق إيرادات.
    Once warehouse receipts are negotiable and enshrined in law, they can be traded on exchanges. UN فبمجرد أن تصبح إيصالات المستودعات قابلة للتداول ومنصوص عليها في القانون، أمكن تداولها في أسواق النقد.
    (vi) A framework for tradeable quota schemes or permits. UN ' ٦ ' تحديد إطار لخطط أو تراخيص حصص قابلة للتداول.
    NAE units may be traded directly between buyers and sellers in the form of tradable documents bought and sold: UN ويمكن تبادل هذه السندات تجاريا بشكل مباشر بين البائعين والمشترين عن طريق مستندات قابلة للتداول من خلال:
    If so, state the penalty for failure to declare the cross-border transport of cash or negotiable instruments. UN اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى ذكر الجزاء الذي يفرض في حال عدم الاعلان عن نقل نقود أو صكوك قابلة للتداول عبر الحدود.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. UN ' 2` تشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتداول وصكوك أخرى قابلة للتداول تقتنيها المنظمة لتحقيق إيرادات.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments in the cash pool. UN ’2‘ وتشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتسويق وصكوك أخرى قابلة للتداول ضمن صندوق النقدية المشترك.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments in the cash pool. UN ' 2` وتشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتسويق وصكوك أخرى قابلة للتداول ضمن صندوق النقدية المشترك.
    It was noted that maritime transport provides a fertile breeding ground for fraudsters because of the complexity of the transactions and because of the use of negotiable documents. UN ولوحظ أن النقل البحري يتيح مرتعا خصبا للمحتالين بسبب تعقد المعاملات وبسبب استخدام مستندات قابلة للتداول.
    Investments include marketable securities and other negotiable instruments in the cash pool. UN وتشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للبيع وصكوك أخرى قابلة للتداول ضمن صندوق النقدية المشترك.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments in the cash pool. UN ' 2` تشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتداول وصكوك أخرى قابلة للتداول ضمن صندوق النقدية المشترك.
    (ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. UN ' 2` تشتمل الاستثمارات على أوراق مالية قابلة للتداول وصكوك أخرى قابلة للتحويل تقتنيها المنظمة لتحقيق إيرادات.
    Offer traders non-negotiable documents as an alternative to negotiable bills of lading. UN أن يقدموا للتجار مستندات غير قابلة للتداول كبديل عن سندات الشحن القابلة للتداول.
    10 million, in negotiable US Treasury certificates, coupons attached. Open Subtitles عشرة ملايين في صورة سندات خزانة أمريكية قابلة للتداول
    The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. UN غير أن الأمم المتحدة لا تتحمل المسؤولية عما يترك في تلك الغرفة من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو غيرها من الأشياء الثمينة.
    The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. UN غير أن الأمم المتحدة لا تتحمل المسؤولية عما يترك في تلك الغرفة من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو غيرها من الأشياء الثمينة.
    For instance, environmental policies concerned with preserving habitat or reducing levels of pollution emissions provide negative incentives in the form of regulations, taxes, charges, tradeable permits and penalties for non-compliance. UN فالسياسات البيئية المتصلة، مثلا، بالحفاظ على الموئل أو تقليل مستوى التلوث المنبعث توفر حوافز سالبة في شكل أنظمة وضرائب ورسوم وتراخيص قابلة للتداول وعقوبات على عدم الامتثال.
    A number of Parties have mentioned tradeable emission permits or quotas as a measure to be considered by the AGBM. UN ٨٥- وذكر عدد من اﻷطراف كأحد التدابير التي يمكن للفريق المخصص أن ينظر فيها اعتماد رخص أو حصص للانبعاثات قابلة للتداول.
    The resulting assets will be tradable and will carry defined ownership rights for buyers and sellers. UN وستكون هذه السندات قابلة للتداول وذات حقوق ملكية محددة بالنسبة لعارضيها وطالبيها.
    Housing bonds are State-guaranteed marketable securities, backed by the State, which are issued for a specific term at fixed interest and can be traded on the open financial market. UN والسندات السكنية سندات وأوراق مالية قابلة للتداول مضمونة من قبل الدولة وتدعمها الدولة وتصدر لمدة معينة بسعر فائدة ثابت ويمكن الاتجار فيها في السوق المالية المفتوحة.
    All issued certificates shall be valid on the market without any liability or trade-specific compliance rules. UN وتكون جميع الشهادات الصادرة قابلة للتداول بدون أي مسؤولية أو قواعد تجارية معينة للامتثال.
    Also, the Bolero Service will permit the use of electronic non-negotiable bills of lading and electronic waybills. UN كما ستسمح خدمة بوليرو باستخدام سندات شحن الكترونية قابلة للتداول وقوائم الكترونية بالبضائع المشحونة براً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد