ويكيبيديا

    "قابلتها جزئيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were partially offset by
        
    • were offset in part by
        
    • partly offset by
        
    • was partially offset by
        
    • were in part offset by
        
    These savings were partially offset by additional requirements for clothing and equipment. UN وهذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية لتغطية تكاليف بدل الملبس والمعدات.
    The savings which accrued as a result were partially offset by the increased cost of fuel and changes in contractual arrangements. UN والوفورات التي تحققت نتيجة لذلك قابلتها جزئيا زيادة في تكاليف الوقود وتغييرات في الترتيبات التعاقدية.
    The savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. UN وهذه الوفورات التي تحققت خلال الفترة المستعرضة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية تتعلق أساسا بالاتصالات التجارية والشحن والنقل بالعربات.
    7. The above-mentioned underexpenditures were offset in part by additional requirements, inter alia, under: UN 7 - ولكن أوجه الانخفاض في النفقات المذكورة أعلاه قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في جملة بنود، منها:
    12. Taken together, the additional requirements mentioned in paragraph 8 were offset in part by the unutilized balances, resulting in a total of net additional requirements in the amount of $191,600. UN ١٢- ولدى تناول الاحتياجات اﻹضافية، المذكورة في الفقرة ٨، يتضح أنه قابلتها جزئيا اﻷرصدة غير المستخدمة، مما أسفر عن احتياجات إضافية صافية يبلغ مجموعها ٦٠٠ ١٩١ دولار.
    Savings totalling $57,600 were partially offset by an over-expenditure of $35,300, as detailed in table 2 below. UN إن الوفورات البالغ مجموعها ٦٠٠ ٥٧ دولار قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات قدرها ٣٠٠ ٣٥ دولار، على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    For example, it serves little purpose for the performance report to include a statement to the effect that savings for one sub-item were partially offset by increased expenditure under another sub-item if the changes are not substantiated and justified. UN فمن الملاحظ، على سبيل المثال، أنه ليست هناك فائدة تذكر من تضمين تقرير اﻷداء بيانا بأن الوفورات المتصلة بأحد البنود الفرعية قد قابلتها جزئيا زيادة في الانفاق تحت بند فرعي آخر، وذلك دون تعليل أو تبرير لهذه التغييرات.
    Savings for rations were partially offset by the additional requirements for rental of premises under item 3 below. Some contingent personnel were accommodated in hotels where a lump sum amount was negotiated for the cost of accommodation, meals and laundry. UN ٧ - والوفورات من المقننات التموينية قابلتها جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار اﻷماكن في إطار البند ٣ أدناه وجرى إيواء بعض أفراد الوحدات في فنادق حيث جرى التفاوض بشأن مبلغ مقطوع لتكلفة الايواء والوجبات وغسل الملابس وكيﱢها.
    As at 30 September 1993, additional requirements of $5,098,600 were partially offset by savings of $78,900 under aviation fuel and lubricants. UN ٢٧ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الاحتياجات اﻹضافية التي بلغت ٦٠٠ ٠٩٨ ٥ دولار قد قابلتها جزئيا وفورات بلغت ٩٠٠ ٧٨ دولار في بند وقود ومواد تشحيم الطائرات.
    As at 30 September 1993, savings of $14,900 under mine-clearing equipment were partially offset by over-expenditure of $100 under miscellaneous equipment. UN ٥٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الوفورات التي بلغت ٩٠٠ ٤١ دولار في إطار بند معدات إزالة اﻷلغام قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات بلغت ١٠٠ دولار في بند المعدات المتنوعة.
    44. The savings were partially offset by expenditures of $6.2 million in relation to support provided to AMIS under the light and heavy support packages (see annex). UN 44 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ 6.2 ملايين دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
    The resultant savings were partially offset by interim staffing requirements under general temporary assistance to meet immediate operational requirements for security, for servicing and repair of communications and transport equipment in various locations and for additional interpreters to support patrol teams. UN وهذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إلى موظفين مؤقتين تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للوفاء بالاحتياجات التشغيلية الفورية في مجالات الأمن، وفي صيانة وإصلاح معدات الاتصالات والنقل في مختلف المواقع وفي توفير مترجمين فوريين إضافيين لدعم الدوريات.
    The overrun resulted mainly from increased requirements for civilian personnel and operational requirements, provision for the United Nations Logistics Base at Brindisi and an increase in staff assessment, which were partially offset by savings in military personnel. UN ونشأ التجاوز في المقام الأول عن زيادة الاحتياجات اللازمة للأفراد المدنيين والاحتياجات التشغيلية والمبلغ المخصص لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي والزيادة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي قابلتها جزئيا وفورات في بند الأفراد العسكريين.
    20. The aforementioned savings were partially offset by additional requirements for the acquisition of additional workshop and test equipment for the workshops in the three Sector headquarters. UN 20 - والوفورات المذكورة أعلاه قابلتها جزئيا احتياجات إضافية لاقتناء مزيد من معدات الورش والاختبار في مقار القيادة بالقطاعات الثلاثة.
    These savings were offset in part by additional requirements for subscriptions ($1,100) and miscellaneous supplies ($500). UN ولكن هذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية من أجل الاشتراكات )١٠٠ ١ دولار( واللوازم المتنوعة )٥٠٠ دولار(.
    The additional requirements were offset in part by savings with respect to general insurance, as it was not necessary to insure cash in transit because the bank in N'Djamena had established a branch in Abeche, and by lower bank charges owing to the lower level of remittances. UN وهذه الاحتياجات الإضافية قابلتها جزئيا وفورات في بند التأمين العام نظرا لعدم الاضطرار إلى تأمين الأموال النقدية المنقولة، وذلك نتيجة لقيام المصرف الموجود في نجامينا بفتح فرع له في أبيشي، ووفورات في الرسوم المصرفية نظرا لانخفاض مستوى التحويلات المالية.
    27. Savings in training were offset in part by increased requirements for overtime in the Operations Section and Information Systems Section, as a result of the implementation of IPSAS and of the ongoing Murex back-office system. UN 27 - والوفورات في التدريب قابلتها جزئيا زيادة في متطلبات العمل الإضافي في قسم العمليات وقسم نظم المعلومات، نتيجة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ومواصلة تنفيذ نظام " موركس " لخدمات الدعم.
    The evacuation resulted in overall significant reductions in requirements under all main budget groups and non-utilization of resources provided for infrastructure repairs and naval operations, which were offset in part by unforeseen expenditures in connection with the establishment of a temporary headquarters in Conakry, daily subsistence allowance, bank charges and air and surface freight. UN وأسفر الإجلاء عن تخفيضات عامة كبيرة في الاحتياجات، في إطار جميع الفئات الرئيسية للميزانية، وعن عدم استخدام الموارد المخصصة لعمليات إصلاح الهياكل الأساسية والعمليات البحرية، التي قابلتها جزئيا نفقات غير متوقعة فيما يتعلق بإنشاء مقر مؤقت في كوناكري، ودفع بدل الإقامة اليومي والرسوم المصرفية ورسوم الشحن الجوي والسطحي.
    5. The savings referred to in paragraph 4 above were offset in part by additional requirements for transport operations ($66,300) and other equipment ($26,800). UN ٥ - والوفورات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في إطــار بنود عمليات النقل )٣٠٠ ٦٦ دولار( ومعدات أخرى )٨٠٠ ٢٦ دولار(.
    Additional requirements for hire/charter costs ($568,200) were offset in part by savings for aviation fuel and lubricants ($140,700). UN ٠٦ - الاحتياجــات اﻹضافيــة لتكاليــف استئجــار الطائرات/الرحلات )٠٠٢ ٨٦٥ دولار( قابلتها جزئيا الوفورات المحققة من وقود الطائرات ومواد التشحيم )٠٠٧ ٠٤١ دولار(.
    This increase in expenditure was partly offset by savings under other chapters of expenditure, notably the maintenance of premises and the procurement of transport and other office equipment. UN وهذه الزيادة في اﻹنفاق قابلتها جزئيا وفورات تحققت في أوجه إنفاق أخرى، ولا سيما صيانة المباني وشراء معدات النقل وسائر اللوازم المكتبية.
    29. The overexpenditure was partially offset by savings in various areas. UN 29 - وهذه الزيادة في الإنفاق قابلتها جزئيا وفورات في مجالات شتى.
    These unspent resources were in part offset by additional requirements under mission subsistence allowance owing to the lower actual vacancy rate of 5 per cent compared with a vacancy rate of 10 per cent applied in the budget ($91,500). UN وهذه الموارد غير المنفقة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في إطار بدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب انخفاض معدل الشواغر الفعلي البالغ 5 في المائة بالمقارنة بمعدل الشواغر البالغ 10 في المائة المنصوص عليه في الميزانية (500 91 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد