ويكيبيديا

    "قابليتها للمقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their comparability
        
    • comparability of
        
    • of comparability
        
    • they are comparable
        
    • limited comparability
        
    International education indicators are refined and their comparability improved. UN ويجري تحسين المؤشرات التعليمية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وضمان قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي
    Providing guidance to increase the quality and comparability of forest and climate related data and information. UN :: توفير التوجيه لزيادة جودة البيانات والمعلومات المتصلة بالغابات والمناخ، وزيادة قابليتها للمقارنة.
    Regions should have had more opportunity to tailor the surveys to their needs, under the condition that it remains possible to link the results across regions without loss of comparability. UN وكان ينبغي إتاحة مزيد من الفرص للمناطق كي تصمم الدراسات الاستقصائية حسب احتياجاتها، شريطة الاحتفاظ بإمكانية الربط بين النتائج عبر المناطق دون فقدان قابليتها للمقارنة.
    (a) To promote the development and improvement of national statistics and work to ensure that they are comparable internationally, bearing in mind the recommendations of the United Nations Statistical Commission, the specialized agencies and other relevant organizations; UN (أ) تعزيز تطوير الإحصاءات الوطنية وتحسينها، والعمل على كفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، مع مراعاة توصيات اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي
    However, as this is still a relatively new area, it remains a challenge for many countries - particularly developing countries - and especially with regard to the monitoring of compliance with these standards, and their comparability. UN ومع ذلك، فإن هذا المجال الذي لا يزال حديثاً نسبياً، يشكل تحدياً يواجه الكثير من البلدان - لا سيما البلدان النامية - وخاصة فيما يتعلق برصد مدى الامتثال لهذه المعايير ومدى قابليتها للمقارنة.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. UN الإحصاء هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه الأطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه الأطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة
    13. The Committee reviewed the availability and comparability of GNI data under the different standards of the System of National Accounts (SNA). UN 13 - واستعرضت اللجنة مدى توافر بيانات الدخل القومي الإجمالي ومدى قابليتها للمقارنة في إطار نظام الحسابات القومية.
    This may be a consequence of the lack of a common definition and common criteria for the identification of affected areas and the resulting limited comparability of data. UN وقد يعزى ذلك إلى غياب تعريف مشترك للمناطق المتأثرة ومعايير مشتركة لتحديدها، وإلى ما ينتج عن ذلك من بيانات قابليتها للمقارنة محدودة.
    IPSAS will improve the quality and comparability of financial information across the United Nations system resulting in improved transparency and accountability. UN وسيترتب على هذه المعايير تحسين نوعية المعلومات المالية وزيادة قابليتها للمقارنة على نطاق منظومة الأمم المتحدة مما سيؤدي إلى تحسين الشفافية والمساءلة.
    However, differences in methodologies and gaps in data sources may lead to variability in the quality of data and a lack of comparability. UN غير أن اختلاف المنهجيات والثغرات التي تعتري مصادر البيانات ربما يؤديان إلى تفاوت في جودة تلك البيانات وعدم قابليتها للمقارنة.
    7. The United Nations Conference on Environment and Development secretariat processed the national reports submitted to the Conference and decided to organize them on the basis of comparability. UN ٧ - وتولت أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية معالجة التقارير الوطنية التي قدمت الى المؤتمر وقررت أن تنظمها على أساس قابليتها للمقارنة.
    (a) To promote the development and improvement of national statistics and work to ensure that they are comparable internationally, bearing in mind the recommendations of the United Nations Statistical Commission, the specialized agencies and other relevant organizations; UN (أ) تعزيز تطوير الإحصاءات الوطنية وتحسينها، والعمل على كفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، مع مراعاة توصيات اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛
    However, the number of countries that reported data should be regarded jointly with the fact that the data were of limited comparability. UN بيد أنه ينبغي أن ينظر إلى عدد البلدان التي أدلت ببيانات في ضوء عدم قابليتها للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد