In this connection, the ASEAN Leaders called on all parties concerned to reconvene the Six-Party Talks at the earliest possibility. | UN | وفي هذا الصدد، دعا قادة الرابطة جميع الأطراف المعنية إلى عقد المباحثات السداسية مجددا في أقرب وقت ممكن. |
ASEAN Leaders had pledged to achieve food security through sustainable food production, marketing and trade in the region. | UN | وتعهد قادة الرابطة بتحقيق الأمن الغذائي من خلال الإنتاج الغذائي المستدام والتسويق والتجارة في المنطقة. |
That initiative was adopted by ASEAN Leaders and included in the Hanoi Plan of Action, 1998. | UN | واعتمد قادة الرابطة هذه المبادرة وأدرجت في خطة عمل هانوي لعام 1998. |
The significance of women's active involvement based on the recommendations was reflected in the outcome documents of the high-level meeting, such as the APEC Leaders' Declaration. | UN | وانعكست أهمية المشاركة الفعلية للمرأة بالاستنادا إلى التوصيات في الوثائق الختامية للاجتماع الرفيع المستوى، مثل إعلان قادة الرابطة. |
HIV/AIDS was considered a threat of regional concern, and our ASEAN Leaders agreed to make a coordinated effort to curb its spread. | UN | حيث اعتبر الإيدز خطرا يثير قلقا إقليميا، واتفق قادة الرابطة على بذل جهود منسقة لكبح انتشاره. |
The ASEAN Leaders and the Leaders of their Dialogue Partners attending these Summits jointly signed or adopted 32 important documents. | UN | وقام قادة الرابطة وقادة البلدان شريكتها في الحوار الذين حضروا اجتماعات القمة هذه بتوقيع أو اعتماد 32 وثيقة هامة. |
ASEAN Leaders had begun to engage actively with the private sector on the sidelines of their Summits and in expositions and trade fairs. | UN | وقد بدأ قادة الرابطة في الانخراط بنشاط مع القطاع الخاص على هامش اجتماعات القمة وفي فعاليات العرض والمعارض التجارية. |
The landmark ASEAN Human Rights Declaration, recently adopted by ASEAN Leaders, emphasized that the rule of law and the protection and promotion of human rights were intertwined and mutually reinforcing. | UN | ويؤكد الإعلان التاريخي بشأن حقوق الإنسان، الذي اعتمده قادة الرابطة مؤخرا، على أن سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها متشابكة تعزز بعضها بعضا. |
3. The letter from the Permanent Representative of Cambodia was inconsistent with the will of the ASEAN Leaders. | UN | 3 - ولم تكن الرسالة الموجهة من الممثل الدائم لكمبوديا متوافقة مع رغبة قادة الرابطة. |
At the regional level, ASEAN's efforts started about a decade ago, when our ASEAN Leaders met during the fourth ASEAN Summit in Singapore in 1992. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ابتدأت جهود الرابطة قبل عقد تقريبا، عندما اجتمع قادة الرابطة أثناء مؤتمر قمتها الرابع المعقود في سنغافورة في عام 1992. |
In that connection, ASEAN Leaders agreed to establish an ASEAN Development Fund to support the implementation of the Vientiane Action Programme and future action programmes. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق قادة الرابطة على إنشاء صندوق إنمائي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا لدعم تنفيذ برنامج عمل فيينتيان وبرامج العمل المقبلة. |
The ASEAN Leaders reaffirmed their commitment to a peaceful and comprehensive solution to the nuclear issue on the Korean Peninsular, and agreed that there is a need to continue the discussions to promote mutual confidence and find a common approach to the issue. | UN | جدد قادة الرابطة تأكيد التزامهم بإيجاد حل سلمي وشامل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، واتفقوا على ضرورة مواصلة المناقشات الرامية إلى تعزيز الثقة المتبادلة وإيجاد نهج مشترك لمعالجة هذه المسألة. |
The ASEAN Leaders also adopted the ASEAN Joint Declaration Against Trafficking in Persons Particularly Women and Children. | UN | 10 - واعتمد قادة الرابطة أيضا إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا المشترك لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
The ASEAN Leaders also took note of the outcomes of the Cambodia-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV) Summit and Cambodia-Laos-Vietnam (CLV) Summit. | UN | 12 - كما أحاط قادة الرابطة علما بنتائج اجتماع قمة كمبوديا ولاوس وميانمار وفييت نام واجتماع قمة كمبوديا ولاوس وفييت نام. |
The ASEAN Leaders noted progress made in the implementation of initiatives and projects under the cooperation framework between ASEAN and its Dialogue Partners. | UN | 13 - ولاحظ قادة الرابطة التقدم المحرز في تنفيذ المبادرات والمشاريع في إطار التعاون بين الرابطة وشركائها في الحوار. |
The ASEAN Leaders took note of a report by the ASEAN Business Advisory Council. | UN | 16 - وأحاط قادة الرابطة علما بالتقرير الذي أعده مجلس الاستشارات التجارية التابع للرابطة. |
The ASEAN Leaders expressed their appreciation to China, Japan and ROK for their assistance in implementing projects under the IAI Work Plan. | UN | وأعرب قادة الرابطة عن تقديرهم للصين واليابان وجمهورية كوريا على ما قدمته من مساعدة لتنفيذ المشاريع في إطار خطة عمل مبادرة تكامل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
In this context,Ministers welcomed the decision by the APEC Leaders' Meeting in Bangkok to establish a regional trade and financial security initiative within the Asian Development Bank to support projects that enhance port security, combat terrorist finance and achieve other counter-terrorism objectives. | UN | وفي هذا السياق، رحب الوزراء بالقرار الذي اتخذه قادة الرابطة في بانكوك بإنشاء مبادرة إقليمية للأمن التجاري والمالي في نطاق مصرف التنمية الآسيوي لدعم المشاريع الرامية إلى تعزيز أمن المرافئ، ومكافحة تمويل الإرهاب، وغيرها من أهداف مكافحة الإرهاب. |
In 2007, APEC Leaders and Ministers once again reaffirmed their commitment to dismantle terrorist groups, eliminate the danger posed by the proliferation of weapons of mass destruction, and to protect economic and financial systems from abuse. | UN | وفي عام 2007، أعاد قادة الرابطة ووزراؤها ثانيةً تأكيد التزامهم بتفكيك الجماعات الإرهابية والقضاء على الخطر الذي يشكّله انتشار أسلحة الدمار الشامل، وحماية النظم الاقتصادية والمالية من إساءة الاستخدام. |
45. The Leaders of ASEAN had recently decided to respect Myanmar's preference to deal directly with the United Nations and the international community. | UN | 45- وكان قادة الرابطة قد قرروا احترام تفضيل ميانمار للتعامل مباشرة مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
All of them voiced their serious concern about the detention of senior NLD leaders, anxieties about the lack of progress in the national reconciliation process and fear about their increased vulnerability following the 30 May incident. | UN | وقد أعربوا جميعا عن قلقهم البالغ إزاء احتجاز كبار قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وانزعاجهم من عدم إحراز تقدم في عملية المصالحة الوطنية وخوفهم من تزايد هشاشة موقفهم عقب حادثة 30 أيار/مايو. |
WAPR leaders have called for urgent action on the premature mortality suffered by persons with mental illness. | UN | ودعا قادة الرابطة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن الوفاة المبكرة التي يعاني منها ذوو الأمراض العقلية المعيقة. |
SAARC leaders also signed a social charter for the subregion and an additional protocol on the financing of terrorism and confirmed the creation of a SAARC health surveillance centre and a rapid deployment health response system. | UN | ووقَّع قادة الرابطة أيضا " ميثاقا اجتماعيا " للمنطقة دون الإقليمية وبروتوكولا إضافيا بشأن تمويل الإرهاب وكما أكدوا إنشاء مركز للمراقبة الصحية ونظام للنشر السريع للاستجابات الصحية تابعين للرابطة. |