The Mission also engaged youth leaders to de-escalate the situation. | UN | كما أشركت البعثة قادة الشباب في وقف تصعيد الوضع. |
In another case, youth leaders decided to stage a football match to bring people together and raise the money needed to repair the local school. | UN | وفي حالة أخرى، قرر قادة الشباب إقامة مباراة لكرة القدم يلتف حولها الناس معا ولجمع الأموال اللازمة لإصلاح مدرسة محلية. |
The selection criteria ensured diverse and gender-balanced participation by 350 youth leaders from 57 countries. | UN | وروعي في معايير اختيار المشاركين البالغ عددهم 350 من قادة الشباب من 57 بلدا ضمان التنوع والتكافؤ بين الجنسين. |
There should be more coordination between youth leaders through online channels. | UN | وينبغي أن يكون هناك مزيد من التنسيق بين قادة الشباب من خلال قنوات الانترنت. |
Collaboration with young leaders will continue to ensure a culture of ethical and environmental responsibility to coming generations. | UN | وما زال التعاون مع قادة الشباب قادرا على كفالة ثقافة تقوم على المسؤولية الأخلاقية والبيئية للأجيال القادمة. |
4. Building the capacity of youth leaders to promote sustainable consumption | UN | 4 - بناء قدرة قادة الشباب على تشجيع الاستهلاك المستدام |
Twenty young boys all which are either working or university students accommodate in the house under the observation of 2 youth leaders. | UN | ويقيم بهذا البيت عشرون من الفتيان، جميعهم من العاملين أو طلاب الجامعات، تحت إشراف اثنين من قادة الشباب. |
This will ensure that Governments can benefit from inputs from youth leaders on decisions being made at the Council. | UN | وسيؤكد ذلك إمكانية استفادة الحكومات من جهود قادة الشباب في القرارات التي تصنع بالمجلس. |
This will ensure that Governments can benefit from inputs from youth leaders on decisions being made at the Council. | UN | وسيؤكد ذلك إمكانية استفادة الحكومات من جهود قادة الشباب في القرارات التي تصنع بالمجلس. |
The programmes could include training of youth leaders in communication and counselling skills. | UN | ويمكن أن تشمل البرامج تدريب قادة الشباب على مهارات الاتصال وتقديم النصح. |
The programmes could include training of youth leaders in communication and counselling skills. | UN | ويمكن أن تشمل البرامج تدريب قادة الشباب على مهارات الاتصال وتقديم النصح. |
The programme should include training of youth leaders in communication and counselling skills and person-to-person communication. | UN | وينبغي للبرنامج أن يتضمن تدريب قادة الشباب على مهارات الاتصال وتقديم المشورة والاتصال شخصا بشخص. |
The programme should include training of youth leaders in communication and counselling skills and person-to-person communication. | UN | وينبغي أن يتضمن البرنامج تدريب قادة الشباب على مهارات الاتصال وتقديم المشورة والاتصال شخصا بشخص. |
The programmes could include training of youth leaders in communication and counselling skills. | UN | ويمكن أن تشمل البرامج تدريب قادة الشباب على مهارات الاتصال وتقديم النصح. |
Not long ago, the All-China Youth Federation successfully held in Beijing the East Asian youth leaders Conference. | UN | ومنذ وقت ليس ببعيد عقد اتحاد شباب عموم الصين، في بيجين، مؤتمر قادة الشباب في منطقة شرقي آسيا. |
As a part of those efforts, the working group is considering establishing an advisory group, comprised of youth leaders from the region, to facilitate effective, continuous and structured consultations between youth and the United Nations agencies in the region. | UN | وكجزء من هذه الجهود، يبحث الفريق العامل إنشاء فريق استشاري يتكون من قادة الشباب في الإقليم لتيسير المشاورات الفعالة والمستمرة والمنظمة بين الشباب ووكالات الأمم المتحدة في الإقليم. |
UNFPA also trained over 40 youth leaders in the West Bank on communication and social media, gender equality and gender-based violence. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا بتدريب ما يزيد على 40 من قادة الشباب في الضفة الغربية في مجال الاتصالات ووسائط التواصل الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين والعنف الجنساني. |
The participation of youth leaders at the United Nations is critical because it provides hands-on training to future political leaders and allows young people to have a voice in the development of global policy; | UN | وتعد مشاركة قادة الشباب في الأمم المتحدة أمرا بالغ الأهمية لأنها توفر التدريب العملي للزعماء السياسيين في المستقبل، وتتيح للشباب المشاركة في وضع السياسات العالمية؛ |
We must develop structures that channel young people and increase dialogue with civil society, such as those in the European Union, through structured dialogue among youth leaders and political leaders. | UN | علينا أن نطور هياكل ينخرط فيها الشباب وتعزز الحوار مع المجتمع المدني، هياكل مثل تلك الموجودة في الاتحاد الأوروبي، من خلال الحوار المنظم بين قادة الشباب والقادة السياسيين. |
A key aim of the summit was to bring young leaders together to showcase how they are using information and communications technology for social good. | UN | وكان من بين الأهداف الرئيسية للقمة تجميع قادة الشباب لبيان كيف يستخدمون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الصالح الاجتماعي. |
At the 2011 Labour Conference, four panels of young leaders had been established to review recent developments in the region and identify areas for work-related collective actions. | UN | وأضاف أنه تم، في مؤتمر العمل لعام 2011، إنشاء أربعة أفرقة من قادة الشباب لاستعراض التطورات الأخيرة في المنطقة وتحديد مجالات العمل ذات الصلة بالإجراءات الجماعية. |
A world Youth Leadership training summit focusing on the rights and responsibilities of youth was held at United Nations Headquarters in August 1995. | UN | وقد عقد في مقر اﻷمم المتحدة في آب/اغسطس ١٩٩٥ اجتماع قمة لتدريب قادة الشباب في العالم ركز على حقوق الشباب ومسؤولياتهم. |