In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية. |
police commanders are also acting as buyers and sellers of arms at the Mogadishu arms markets. | UN | ويقوم أيضا بعض قادة الشرطة بشراء وبيع الأسلحة في أسواق السلاح في مقديشو. |
In addition, the Police Commissioner of the civilian police and his staff maintain close daily links with local police commanders. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حرص مفوض الشرطة المدنية وموظفوه على وجود اتصالات يومية وثيقة مع قادة الشرطة المحلية. |
Bimonthly meetings held with police chiefs on the implementation of strategic operations plan for the integrated Congolese national police | UN | عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الشرطة بشأن تنفيذ خطة العمليات الإستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة |
The East Africa police chiefs Committee includes all of the East African countries. | UN | تضم لجنة قادة الشرطة في شرق أفريقيا جميع بلدان شرق أفريقيا. |
The evidence also included the identity and rank of the Central Reserve Police leaders allegedly involved. | UN | وتضمّن الدليل أيضا هوية قادة الشرطة الاحتياطية المركزية الذين زُعم أنهم شاركوا فيها ورتبهم. |
The PSD basically carries out thematic inspections and provides police commanders with objective reports and recommendations to improve processes and systems in the Police. | UN | وتجري إدارة المعايير المهنية أساساً عمليات تفتيش مواضيعية وتقدم تقارير وتوصيات موضوعية إلى قادة الشرطة من أجل تحسين العمليات والأنظمة في الشرطة. |
That's signed by a now-inaugurated mayor ordering his police commanders to avoid mass arrests. | Open Subtitles | موقّعة من محافظ لم يُنصّب بعد آمِرًا قادة الشرطة بتفادي الإعتقالات العشوائيّة |
The regional police commanders will be assisted by international experts who will act as police advisers. | UN | ٢٠ - وسيتم تقديم المساعدة الى قادة الشرطة اﻹقليميين عن طريق الخبراء الدوليين الذي سيعملون كمستشارين للشرطة. |
The primary challenge has come in the form of delayed appointments of independent boards and parliamentary bodies responsible for conducting the selection processes for police commanders, as well as the delayed appointments of police commanders themselves. | UN | ويتجسد التحدي الرئيسي في شكل تأخير التعيينات في المجالس والهيئات البرلمانية المستقلة المسؤولة عن عمليات اختيار قادة الشرطة، فضلا عن تأخير تعيينات قادة الشرطة أنفسهم. |
6. Insurgents continued to conduct asymmetric attacks against Afghan security officials, particularly high-profile police commanders. | UN | 6 - وواصل المتمردون شن هجمات غير متكافئة ضد مسؤولي الأمن الأفغان، وخاصة قادة الشرطة الرفيعو الرتبة. |
The issue of the police commanders remains unresolved. | UN | وما زالت مسألة قادة الشرطة دون حل. |
Arms traders operate under the protection of important persons within the Transitional Federal Government, such as military or police commanders from the same clan. | UN | ويعمل تجار الأسلحة تحت حماية شخصيات مهمة في الحكومة الاتحادية الانتقالية، مثل القادة العسكريين أو قادة الشرطة المنتمين إلى العشيرة نفسها. |
176. In addition, police commanders are frequently mentioned as arms buyers at Somali Arms Markets. | UN | 176 - وإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يرد ذكر قادة الشرطة باعتبارهم من مشتري الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية. |
The office has implemented activities with regional partners, such as the Southern Africa Regional police chiefs Cooperation Organisation (SARPCCO), in coordinating training of police chiefs in the region in human rights and law enforcement. | UN | ونفذ المكتب أنشطة مع شركاء إقليميين، مثل منظمة التعاون لقادة الشرطة الإقليميين في الجنوب الأفريقي، لتنسيق تدريب قادة الشرطة في المنطقة في مجالي حقوق الإنسان وإنفاذ القوانين. |
In the Republika Srpska, more than 160 police chiefs and trainers have received training and gone on to train more than 1,000 officers in the fields of crisis management, crowd control and tactical operations. | UN | وفي جمهورية صربسكا تلقى ما يزيد عن ١٦٠ من قادة الشرطة المدربين دورات تدريبية وباشروا تدريب أكثر من ٠٠٠ ١ ضابط في ميادين إدارة اﻷزمات ومكافحة الشغب والعمليات التعبوية. |
In Petrozavodsk, data from the surveys on women's safety convinced local police chiefs to produce the nation's first set of gender-disaggregated municipal crime statistics. | UN | وفي بتروزافودسك، أقنعت البيانات الواردة في الدراسات الاستقصائية بشأن سلامة المرأة قادة الشرطة المحلية لإنتاج أولى مجموعات الأمة من الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس للجرائم المرتكبة ضمن حدود البلدية. |
The Special Committee requests a briefing on the position of Criminal Information Analysis Officer, particularly as it relates to the provision of strategic advice to senior Police leaders and enhancing the efficiency of United Nations police in missions. | UN | تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن وظيفة موظف تحليل المعلومات الجنائية، ولا سيما من حيث علاقتها بتوفير المشورة الاستراتيجية إلى كبار قادة الشرطة وزيادة كفاءة شرطة الأمم المتحدة في البعثات. |
Lastly, information regarding the persistent use of Police Support Unit weapons by Liberia National Police leaders who have not been vetted could also jeopardize future arms supplies by States to the Government of Liberia. III. Cross-border security concerns | UN | وأخيرا، فإن المعلومات عن تفشي قيام قادة الشرطة الوطنية الليبرية الذين لم يتم فرزهم باستخدام أسلحة وحدة دعم الشرطة يمكن أن تهدد أيضا إمدادات الأسلحة في المستقبل من الدول إلى حكومة ليبريا. |
UNOTIL police advisers also worked in close cooperation with Timorese Police leaders in the formulation of operational and training manuals for various units. | UN | وعمل مستشارو شؤون الشرطة التابعون لمكتب الأمم المتحدة أيضا في ظل تعاون وثيق مع قادة الشرطة التيمورية لصياغة الأدلة التشغيلية والتدريبية لمختلف الوحدات. |
A Police commander and a number of businessmen also allege that members of Gedi's militia have joined Mayor Dheere's force. | UN | ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري. |
Higher output was due to inclusion of meetings held with the police leadership at the 16 team sites, as well as coordination meetings held with police leadership and community safety committees, which comprise international non-governmental organizations and internally displaced persons | UN | وتعزى الزيادة في الناتج إلى إدراج الاجتماعات التي عُقدت مع قيادة الشرطة في مواقع الأفرقة البالغ عددها 16 موقعا، فضلا عن اجتماعات التنسيق التي عُقدت مع قادة الشرطة ولجان سلامة المجتمع، التي تضم المنظمات غير الحكومية الدولية والنازحين |