ويكيبيديا

    "قادة المستقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future leaders
        
    • leaders of tomorrow
        
    • tomorrow's leaders
        
    • leaders of the future
        
    • future women leaders
        
    They represent boundless energy and potential as future leaders. UN إنهم يمثلون طاقة وإمكانات لا متناهية باعتبارهم قادة المستقبل.
    It is about making an investment in our youth, our future leaders. UN وهي تعني الاستثمار في شبابنا، قادة المستقبل.
    His Government was committed to increasing awareness among children of the challenge of sustainability and their responsibilities as future leaders. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بزيادة الوعي بين الأطفال بالتحدّي الخاص بالاستدامة ومسؤولياتهم باعتبارهم قادة المستقبل.
    The future leaders participating in the programme attended an average of three lectures each day given by the high-level speakers. UN وحضر قادة المستقبل المشتركون في البرنامج ثلاث محاضرات يوميا في المتوسط ألقاها متحدثون رفيعو المستوى.
    We see a clear need to facilitate education for parents as they endeavour to raise healthy, well-adjusted children, the leaders of tomorrow. UN ونحن نرى أن هناك حاجة واضحة لتثقيف الآباء والأمهات في سعيهما لتربية أطفال أصحاء متكيفين مع الحياة، هؤلاء الأطفال الذين سيصبحون قادة المستقبل.
    The future leaders participating in the programme attended an average of three lectures each day from the high-level speakers. UN وقد حضر قادة المستقبل المشتركين في البرنامج ما متوسطه يوميا ثلاث محاضرات ألقاها محاضرون رفيعو المستوى.
    Fully believing that young people are not only future leaders, but also partners of the present day, UN وإذ تؤمن إيمانا تاما بأن الشباب ليسوا فقط قادة المستقبل بل أيضا شركاء اليوم،
    Globalization should be about empowerment of the people, especially the youth, the future leaders. UN وينبغي أن تدور العولمة حول تمكين الناس، لا سيما الشباب الذين هم قادة المستقبل.
    Fully believing that young people are not only future leaders, but also partners of the present day, UN واعتقاداً كاملاً منها بأن الشباب ليسوا قادة المستقبل فحسب بل أيضاً شركاء في الحاضر،
    This is taking place in the field of education at all levels, where future leaders learn about their respective responsibilities. UN ويحدث ذلك في ميدان التعليم على كل المستويات، حيث يتعلم قادة المستقبل مسؤولياتهم.
    To build a common management culture and cultivate future leaders UN بناء ثقافة إدارية موحدة وإعداد قادة المستقبل
    The tourism programme is expected to be launched in late 2014 by the future leaders programme. UN والمتوقع بدء برنامج السياحة في أواخر عام 2014، بواسطة برنامج قادة المستقبل.
    Several delegations noted the impending retirement of many experienced senior staff and urged UNHCR to take measures to offset this loss and develop a cadre of future leaders. UN وأشارت عدة وفود إلى التقاعد الوشيك للعديد من كبار الموظفين ذوي الخبرة وحثت المفوضية على اتخاذ تدابير لتعويض هذه الخسارة وتطوير مجموعة من قادة المستقبل.
    The event was convened to educate our future leaders on the United Nations system. UN وقد نظمت هذه المناسبة من أجل تعريف قادة المستقبل عندنا بمنظومة الأمم المتحدة.
    future leaders in every field, this job is about our kids, and this afternoon is, too. Open Subtitles قادة المستقبل في كل مجال هذة الوظيفة بشأن أطفالنا وهذا الوقت أيضاً
    We could be looking at the future leaders of this country. Open Subtitles نحن يمكن النظر إلى قادة المستقبل في هذا البلد‎.
    These kids are the future leaders of this country. Open Subtitles هؤلاء الأطفال هم قادة المستقبل لهذا البلد.
    It is important to sensitize a diverse group of students, as potential future leaders, to gender issues, and to mainstream the focus on the norms established by the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ومن الأهمية بمكان توعية كتلة الطلاب المتنوعة، باعتبارهم قادة المستقبل المحتملين، فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية وتعميم التركيز على المعايير التي وضعها إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    The Summit provided an important opportunity to mobilize leaders of tomorrow, bringing together one young man and woman between the ages of 18 and 30 years from nearly 192 States Members of the United Nations. UN وأتاح هذا المؤتمر فرصة هامة لتعبئة قادة المستقبل حيث التقى فيه شباب بين سن 18 و 30 سنة أتوا من 192 دولة تقريبا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، مثّل كل دولة منها شاب وشابة.
    This is opening the door to tomorrow's leaders. UN ويفتح هذا العمل الباب أمام قادة المستقبل.
    Through university programmes, the campaign is raising awareness of the Hyogo Framework for Action to a new generation of well-prepared and informed citizens who will become the political, technical and social leaders of the future. UN ومن خلال البرامج الجامعية، تعمل الحملة على إذكاء الوعي بإطار عمل هيوغو من أجل تنشئة جيل جديد من المواطنين المستنيرين والمستعدين استعدادا جيدا الذين سيصبحون قادة المستقبل في المجالات السياسي والتقني والاجتماعي.
    To Love Children Educational Foundation International believes in the need for education in order for girls to become future women leaders. UN تؤمن المؤسسة الدولية التعليمية لمحبة الطفل بالحاجة إلى التعليم لكي يُتاح للفتيات أن يصبحن من قادة المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد