The issuance of an arrest warrant against Ituri militia leaders had been instrumental in moving forward the peace process in that region. | UN | وشكل إصدار مذكرة توقيف بحق قادة الميليشيات الناشطة في منطقة إيتوري عاملا هاما للدفع قدما بعملية السلام فيها. |
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities. | UN | وما زال العديد من قادة الميليشيات طلقاء ويواصلون مزاولة أنشطة تجارية غير مشروعة. |
There are also allegations that militia leaders have excluded true fighters and put their own family members into the process for financial gain. | UN | كما تتردد مزاعم حول استبعاد قادة الميليشيات للمقاتلين الحقيقيين وإدراج أفراد أسرهم في العملية طمعا في المكسب المادي. |
Ivorian militia commanders in particular have avoided detection and recriminations during the Government’s operations. | UN | وقد أفلت قادة الميليشيات الإيفوارية بوجه خاص من جهود الكشف عنهم وتوجيه اتهامات لهم أثناء عمليات الحكومة. |
The Panel interviewed Liberian mercenaries who fought on both sides of the conflict, as well as one Ivorian militia leader aligned with the former regime of Laurent Gbagbo. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع بعض عناصر المرتزقة الليبريين الذين حاربوا مع طرفي النزاع، ومع أحد قادة الميليشيات الإيفوارية الموالين لنظام لوران غباغبو السابق. |
militia leaders are being instructed to abide by the agreements reached with the United Nations. | UN | وأعطيت تعليمات إلى قادة الميليشيات للالتزام بالاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الأمم المتحدة. |
During a field mission in Côte d'Ivoire in September 2011, the Panel obtained a list of militia leaders in Moyen-Cavally. | UN | وخلال بعثة ميدانية في كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، حصل الفريق على قائمة أسماء قادة الميليشيات في موين - كافالي. |
The presence of Ivorian militia leaders in Liberia is discussed in greater detail in section III.D below. | UN | وسوف يُناقش وجود قادة الميليشيات الإيفوارية في ليبريا بمزيد من التفصيل في الفرع ثالثا أدناه من التقرير. |
Ivorian militia leaders living in refugee camps, on the contrary, have remained largely beyond the purview of the Government of Liberia’s operations, and there has been little if any interaction with these individuals. | UN | وعلى العكس من ذلك، ظل قادة الميليشيات الإيفواريين الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين إلى حد كبير خارج نطاق عمليات الحكومة الليبرية، وكان هناك تفاعل ضئيل مع هؤلاء الأشخاص، إن حصل فعلا. |
Fifth, Government of Liberia agencies tasked with screening refugees have not been provided with the resources to do so, such as assistance from law enforcement agencies and translators, resulting in the infiltration of militia leaders into refugee camps and among local host communities. | UN | وخامسا، لم تُزوَّد وكالات حكومة ليبريا المكلفة بالتدقيق في اللاجئين بالموارد اللازمة للقيام بذلك، بما في ذلك المساعدة من وكالات إنفاذ القانون ومن المترجمين، مما أدى إلى تسلل قادة الميليشيات إلى مخيمات اللاجئين وإلى داخل المجتمعات المحلية المضيفة. |
militia leaders have rejected that proposal as inadequate and have demanded the same package offered to those disarmed in June 2006. | UN | ورفض قادة الميليشيات ذلك الاقتراح بوصفه غير وافٍ وطالبوا بنفس التعويضات المقدمة لمن نُزع سلاحهم في حزيران/يونيه 2006. |
However, militia leaders have rejected the Government proposal that the 1,019 armed militias remaining in the west should be absorbed by the national civic service programme. | UN | غير أن قادة الميليشيات رفضوا اقتراح الحكومة الذي يدعو إلى استيعاب برنامج الخدمة المدنية الوطنية عناصر الميليشيات التي بقيت في الغرب وعددها 019 1 عنصرا. |
A revised plan is now to encourage militia leaders to organize bulk submissions of arms during future DDR efforts. | UN | وتوجد الآن خطة منقحة ترمي إلى تشجيع قادة الميليشيات على تنظيم عمليات تسليم بالجملة للأسلحة خلال الجهود المقبلة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج. |
42. An additional problem is that the militia leaders and their subordinates are unhappy with the number of fighters taken into account by the Government. | UN | 42 - وتضاف إلى هذا مشكلة أخرى، وهي عدم رضا قادة الميليشيات ومرؤوسيهم عن عدد المقاتلين الذين أخذته الحكومة في الحسبان. |
Efforts to resume the process in a more credible fashion have not yet succeeded, and the militia leaders are demanding that an additional 3,000 individuals be allowed to join the programme. | UN | ولم تنجح حتى الآن الجهود المبذولة من أجل استئناف العملية بمزيد من المصداقية، ويطالب قادة الميليشيات السماح لما عدده 000 3 فرد إضافي بالالتحاق بالبرنامج. |
49. Some militia leaders have continued on a course towards reconciliation and this trend has increased during the last six months. | UN | 49 - وواصل بعض قادة الميليشيات السير في طريق المصالحة وازداد هذا الاتجاه خلال الستة شهور الأخيرة. |
UNTAET also arranged visits to East Timor by some militia leaders so that they would know what to expect when they and their followers returned. | UN | ورتبت الإدارة الانتقالية أيضا زيارات لبعض قادة الميليشيات إلى تيمور الشرقية، لكي يعرفوا ما ينبغي لهم أن يتوقعوه عندما يعودون مع أتباعِهم. |
Despite those efforts, we are very much aware that there are complex challenges that remain -- for example, the process of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and the efforts to counter the narcotics trade and the related threat posed by the uncooperative militia leaders. | UN | وعلى الرغم من تلك الجهود، ندرك تماما وجود تحديات معقدة، مثل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وجهود مكافحة تجارة المخدرات، والتهديد الذي يفرضه قادة الميليشيات غير المتعاونين. |
On 29 July 2012, the Panel spoke briefly with Oulai Tako by telephone after he had attended another meeting with militia commanders near Dougee refugee camp, but he subsequently refused to meet with the Panel. | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2012 تحدث الفريق مع أولاي تاكو بإيجاز عن طريق الهاتف بعدما حضر اجتماعا آخر مع قادة الميليشيات بالقرب من مخيم دوغي للاجئين، لكنه رفض بعد ذلك الالتقاء بالفريق. |
The Panel understands that militia commanders maintain control over their fighters within the camp structure, but it received no indication of paramilitary training in the camps. | UN | ويرى الفريق أن قادة الميليشيات يواصلون السيطرة على مقاتليهم داخل هيكل المخيم، ولكن الفريق لم يتلق ما يدل على وجود تدريب شبه عسكري في المخيمات. |
The Panel also identified and located an Ivorian militia leader in a refugee camp in Grand Gedeh and interviewed that individual, as well as three militiamen in the camp with him. | UN | كما حدد الفريق أحد قادة الميليشيات الإيفوارية وحدد موقعه في أحد مخيمات اللاجئين في غراند غيده، وأجرى مقابلة معه ومع ثلاثة من رجال الميليشيات يوجدون في المخيم. |
The leaders of the militias set an ultimatum of 48 hours after which they would commence retaliation. | UN | وأصدر قادة الميليشيات إنذارا مهلته 48 ساعة بعـده يشرعـون في الرد الانتقامي. |