ويكيبيديا

    "قادة مناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • zone commanders
        
    The decree related to the rank of the Forces nouvelles zone commanders is also pending an agreement on their retirement date from the army. UN ولم يبت في المرسوم المتعلق برتبة قادة مناطق القوى الجديدة ريثما يتم التوصل إلى اتفاق على تاريخ تقاعدهم من الجيش.
    Uncertainty persists, however, concerning delays in the trial of Simone Gbagbo and the slow pace of the investigations into several former zone commanders. II. Investigation methodology UN غير أن الشكوك مستمرة بخصوص التأخير المتكرر في محاكمة السيدة سيمون غباغبو وبطء التحقيقات بشأن عدة قادة مناطق سابقين.
    Their influence within the national armed forces has increased because all the recently created security battalions are currently under the command of former zone commanders. UN وقد ازداد نفوذ هذه الشبكات داخل القوات الجمهورية لكوت ديفوار لأن جميع كتائب ترسيخ الأمن المنشَأة حديثًا تقع حاليا تحت إمرة قادة مناطق سابقين.
    Forces nouvelles zone commanders currently re-equipping 27 Finance 28 UN دال - قادة مناطق القوى الجديدة يعيدون الآن تجهيز أنفسهم 33
    53. One of the most significant indications of a lack of cooperation is that a number of Forces nouvelles zone commanders have refused the Group of Experts and UNOCI access to their “residential” compounds. UN 53 - ويتمثل أحد أهم دلالات غياب التعاون في أن عددا من قادة مناطق القوى الجديدة قد رفضوا السماح لفريق الخبراء وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالوصول إلى مجمعاتهم ”السكنية“.
    D. Forces nouvelles zone commanders currently re-equipping UN دال - قادة مناطق القوى الجديدة يعيدون الآن تجهيز أنفسهم
    As the figures presented below suggest, at least 10 per cent of cocoa payments made in Lomé by multinational companies benefit Forces nouvelles zone commanders directly. UN وكما تشير الأرقام الواردة أدناه، فإن نسبة 10 في المائة على الأقل من مدفوعات الكاكاو التي تجرى في لومي من جانب الشركات المتعددة الجنسيات يستفيد منها بشكل مباشر قادة مناطق القوى الجديدة.
    The Forces nouvelles zone commanders therefore remain, de facto, in control of the local administration. UN لذلك لا يزال قادة مناطق " القوى الجديدة " يسيطرون فعليا على الإدارة المحلية.
    55. Part of the problem stems from the blurred distinction between Forces nouvelles military forces and units that are, perhaps, best described as private militias under the control of Forces nouvelles zone commanders. UN 55 - وتنبع المشكلة جزئيا من عدم وضوح الفرق بين القوات العسكرية للقوى الجديدة، والوحدات التي ربما يكون أفضل وصف لها هو مليشيات خاصة خاضعة لسيطرة قادة مناطق القوى الجديدة.
    The 10 Forces nouvelles zone commanders use their military positions to extract rents from the region in the form of taxes on commerce and services and revenues generated by the exploitation and export of natural resources. UN ويستغل قادة مناطق القوى الجديدة العشرة مناصبهم العسكرية لتحصيل الإيجارات من المنطقة في شكل ضرائب على التجارة والخدمات والعائدات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية وتصديرها.
    Forces nouvelles zone commanders in cocoa producing areas retain a percentage of this tax, although it is unclear in most cases what this percentage is. UN ويحتفظ قادة مناطق القوى الجديدة في أماكن إنتاج الكاكاو بنسبة مئوية من هذه الضريبة، علماً أن قيمة هذه النسبة ليست واضحة في معظم الحالات.
    As noted in paragraphs 35-42 above, Forces nouvelles zone commanders have virtually exclusive political, administrative and military control over northern Côte d’Ivoire, including all diamond mining activities. UN وكما ذكر في الفقرات من 35 إلى 42 أعلاه، يتمتع قادة مناطق القوى الجديدة بسيطرة سياسية وإدارية وعسكرية تكاد تكون حصرية على شمال كوت ديفوار، بما في ذلك على جميع أنشطة تعدين الماس.
    These visits also allowed the delegation to have discussions with FN zone commanders and to assess their willingness to implement the DDR process. UN وأتاحت هذه الزيارات للوفد إمكانية إجراء مناقشات مع قادة مناطق القوات الجديدة وتقدير مدى رغبتهم في تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    However, a ceremony to mark the transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral, expected to take place on the same day, was postponed owing to the differences between the parties over the implementation modalities. UN بيد أن الاحتفال بنقل السلطة من قادة مناطق " القوى الجديدة " إلى السلطات المحلية، الذي كان من المتوقع أن يجري في اليوم نفسه، تأجّل بسبب الخلافات بين الطرفين بشأن طرائق التنفيذ.
    10. Following the ceremony to transfer authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral in May 2009, the prefects have started taking administrative decisions in the northern areas controlled by the Forces nouvelles. UN 10 - وفي أعقاب الاحتفال بنقل السلطة من قادة مناطق القوى الجديدة إلى السلطات المحلية في أيار/مايو 2009، بدأ مديرو السلطة المحلية باتخاذ القرارات الإدارية في المناطق الشمالية الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة.
    205. Investigations by the Group suggest that Forces nouvelles zone commanders either own fuel stations in the north of the country or levy taxes on the businessmen who operate them. UN 205 - وتشير التحقيقات التي أجراها الفريق إلى أن قادة مناطق القوى الجديدة إما يمتلكون محطات وقود في شمال البلد أو يفرضون ضرائب على رجال الأعمال الذين يشغلونها.
    The implementation of the peace accords has led to significant progress, in particular the dismantling of the zone of confidence, which had illustrated the partition of the country; the establishment of an Integrated Command Centre; the partial redeployment of Government offices and staff and the gradual transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the prefects; and the completion of identification and voter registration. UN وأدى تنفيذ اتفاقات السلام إلى إحراز تقدم كبير، وبخاصة تفكيك منطقة الثقة، التي كانت تعبيرا عن تقسيم البلد؛ وإنشاء مركز القيادة المتكاملة؛ وإعادة بسط سلطة الدولة بصورة جزئية ونقل السلطة تدريجيا من قادة مناطق القوات الجديدة إلى المقاطعات؛ وإتمام عملية تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين.
    They suggest that, contrary to their stated intentions to reintegrate their forces and to engage in the disarmament, demobilization and reintegration process, the respective Forces nouvelles zone commanders may not envisage conforming to the Ouagadougou Political Accord, but intend to reinforce their control over parts of the north. UN وعلى النقيض من هدفها المعلن المتمثل في إعادة إدماج القوات والمشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فإنها تشير إلى أن قادة مناطق القوى الجديدة قد لا ينوون الامتثال لاتفاق واغادوغو السياسي، بل يعتزمون تعزيز سيطرتهم على مناطق في الشمال.
    20. Local State officials in the northern part of the country continued to experience difficulties in exercising their full authority in view of the uneven deployment of operational units from the Integrated Command Centre and despite the ceremonial transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral that was reported earlier. UN 20 - ظل مسؤولو الدولة المحليون في الجزء الشمالي من البلاد يواجهون صعوبات في ممارسة سلطتهم الكاملة نظرا للتفاوت الذي يعتري عملية نشر وحدات العمليات من مركز القيادة المتكاملة، على الرغم مما أوردته التقارير في وقت سابق من تنظيم احتفال لنقل السلطة من قادة مناطق القوى الجديدة إلى السلطات المحلية.
    58. While the Forces nouvelles zone commanders responsible for each mining area monitor mining very closely, they are unwilling to prevent violations of the embargo. UN 58 - ومع أن قادة مناطق القوى الجديدة المسؤولين عن المناجم يرصدون عن كثب أعمال التعدين، فإنهم ليسوا على استعداد لمنع انتهاكات الحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد