ويكيبيديا

    "قادرة على الحصول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • able to get
        
    • able to obtain
        
    • able to gain access to
        
    • will be able to receive
        
    • able to have
        
    • be unable to obtain
        
    I may be able to get some scrapings, maybe even a print. Open Subtitles قد أكون قادرة على الحصول على بعض المخلفات ربما حتى بصمة
    I don't know when I'll be able to get credit again. Open Subtitles لا أعرف متى سأكون قادرة على الحصول على رصيد مالي.
    I'm sorry that I wasn't able to get to your office. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أكن قادرة على الحصول على مكتبك.
    favour of a draft convention with a specific focus, which would be able to obtain a minimum number of signatories, and thus to enter into force without delay. UN وبناء عليه، فإن وفده يحبذ وضع مشروع اتفاقية تركز على نقاط محددة وتكون قادرة على الحصول على حد أدنى من الموقعين وبالتالي تدخل حيز التنفيذ بدون إبطاء.
    With regard to the situation in Gaza, she wondered how much progress UNRWA had made in rebuilding its facilities and refugee shelters that had been damaged or destroyed and whether the Agency had been able to obtain sufficient quantities of construction materials. UN وفيما يتعلق بالحالة في غزة تساءلت عن حجم التقدم الذي حققته الأونروا في إعادة بناء مرافقها وملاجئ اللاجئين التي اُلحق الضرر بها أو دُمّرت، وعما إذا كانت الوكالة قادرة على الحصول على كميات كافية من مواد البناء.
    284. The Board recommends that the Administration work out a strategy to ensure that the elements and tools of the standardized funding model are invariably used for first-year budget formulation to ensure that newly mandated missions are able to gain access to the necessary resources without any delay and rapidly mobilize to initiate operational implementation. UN ٢٨٤ - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجية لكفالة استخدام عناصر وأدوات نموذج التمويل الموحد استخداما ثابتا في إعداد ميزانيات السنة الأولى لكفالة أن تكون البعثات المكلَّفة حديثا قادرة على الحصول على الموارد اللازمة دون أي تأخير وعلى حشد قدراتها سريعاً للشروع في تنفيذ العمليات.
    B. Other issues relating to IPSAS implementation A fundamental question is whether the implementation target dates set by United Nations system organizations are realistically achievable and whether the organizations will be able to receive unqualified audit opinion on their first set of IPSAS-compliant FS. UN 38- إحدى المسائل الأساسية التي تواجه المؤسسات مسألة ما إذا كانت المواعيد التي تحددها منظومة الأمم المتحدة للتطبيق ممكنة في الواقع، وما إذا كانت المؤسسات قادرة على الحصول على رأي لا تحفظ فيه من مراجعي حساباتها بشأن المجموعة الأولى من بياناتها المالية التي تمتثل فيها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Because females have to unwrap the gift, they are able to have more time. Open Subtitles لأن الإناث يجب أن بسط هدية، فهي قادرة على الحصول على مزيد من الوقت.
    And you might be able to get away with that kind of crap at the dive bars you're used to going to, but not here. Open Subtitles وكنت قد تكون قادرة على الحصول على بعيدا مع هذا النوع من حماقة في الحانات الغوص كنت تستخدم للذهاب إلى، ولكن ليس هنا.
    Thought you said you weren't gonna be able to get any more of that. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلت أنكِ غير قادرة على الحصول على المزيد من ذلك
    You'd barely be able to get round at three mph. Open Subtitles كنت بالكاد تكون قادرة على الحصول على جولة في ثلاث ميلا في الساعة.
    I was just informed that, for safety reasons... they won't be able to get you out of this well for another two days. Open Subtitles لقد تم للتو على علم بأن لأسباب أمنية، و لا تكون قادرة على الحصول على الخروج ولكن في غضون يومين.
    I don't know if I'll ever even be able to get to sleep. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أي وقت مضى حتى تكون قادرة على الحصول على النوم.
    Willie would be able to get on a plane and go and see his granddaughter. Open Subtitles ويلي تكون قادرة على الحصول على متن الطائرة وتذهب وترى حفيدته.
    Second, it will depend on mechanisms able to obtain and digest the learning gained from both conceptual thinking and from field experience, and then to translate this learning into mainstream practice. UN ثانيا، الاعتماد على آليات قادرة على الحصول على المعرفة المكتسبة من التفكير المفاهيمي والخبرة الميدانية على السواء واستيعابها، ثم ترجمة هذه المعرفة إلى ممارسات في الاتجاه الرئيسي.
    Additionally, Bahamas Immigration authorities receive regular briefings from the US security agencies and are able to obtain information from the US Immigration database as and when needed as a result of the US Pre-clearance facilities that exist in The Bahamas. UN وعلاوة على ذلك تتلقى سلطات الهجرة في جزر البهاما إحاطات دورية من وكالات الأمن في الولايات المتحدة وهي قادرة على الحصول على معلومات من قاعدة بيانات الهجرة الخاصة بالولايات المتحدة عند وحسب الاحتياج وذلك نتيجة لوجود مرافق الولايات المتحدة للتخليص المسبق للإجراءات في جزر البهاما.
    Additionally, The Bahamas Immigration authorities receive regular briefings from the United States security agencies and are able to obtain information from the US Immigration databases as a result of the US Pre-clearance facilities that exist in The Bahamas. UN علاوة على ذلك، تتلقى سلطات الهجرة في جزر البهاما إحاطات منتظمة من الوكالات الأمنية بالولايات المتحدة، وهي قادرة على الحصول على معلومات من قواعد بيانات سلطات الهجرة بالولايات المتحدة بفضل وجود مرافق للتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة التابعة للولايات المتحدة في جزر البهاما.
    It was stated that introducing such a liability regime could hamper certification practices, if it were not accompanied by a reasonable quantification of the risks associated with the provision of certification services, since certification authorities would be exposed to risks for which they would not be able to obtain insurance coverage. UN وذكر أن استحداث نظام مسؤولية كهذا يمكن أن يعرقل ممارسات التصديق اذا لم يرافقه تحديد كمي معقول للمخاطر المقترنة بتوفير خدمات التصديق ، ﻷن سلطات التصديق ستكون معرضة لمخاطر لن تكون قادرة على الحصول على تغطية تأمينية لها .
    34. As to whether the scope of the draft articles should be expanded, the view was also expressed that the main point was that the injured parties must be able to obtain compensation or other relief, regardless of whether the activity had involved a risk of causing harm. UN ٣٤ - أما فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي توسيع نطاق مشروع المواد، فقد ذهب رأي أيضا إلى أن النقطة اﻷساسية هي أن اﻷطراف المضرورة يتعين أن تكون قادرة على الحصول على تعويض أو غير ذلك من وسائل الجبر، بغض النظر عما إذا كان النشاط منطويا على خطر إحداث ضرر.
    6. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community and Tokelau's desire to be able to gain access to resources from international organizations, such as the Global Environment Facility, and for active membership in such organizations as the Alliance of Small Island States and the International Renewable Energy Agency, in line with General Assembly resolution 2625 (XXV) of 24 October 1970; UN 6 - تقر كذلك بحاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم المقدم من المجتمع الدولي وبرغبة توكيلاو في أن تكون قادرة على الحصول على موارد من منظمات دولية من قبيل مرفق البيئة العالمية وعلى العضوية العاملة في منظمات من قبيل تحالف الدول الجزرية الصغيرة والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، تماشيا مع قرار الجمعية العامة 2625 (د - 25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970؛
    6. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community and Tokelau's desire to be able to gain access to resources from international organizations, such as the Global Environment Facility, and for active membership in such organizations as the Alliance of Small Island States and the International Renewable Energy Agency, in line with General Assembly resolution 2625 (XXV) of 24 October 1970; UN 6 - تقر كذلك بحاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم المقدم من المجتمع الدولي وبرغبة توكيلاو في أن تكون قادرة على الحصول على موارد من منظمات دولية من قبيل مرفق البيئة العالمية وعلى العضوية العاملة في منظمات من قبيل تحالف الدول الجزرية الصغيرة والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، تماشيا مع قرار الجمعية العامة 2625 (د - 25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970؛
    A fundamental question is whether the implementation target dates set by United Nations system organizations are realistically achievable and whether the organizations will be able to receive unqualified audit opinion on their first set of IPSAS-compliant FS. UN 38 - إحدى المسائل الأساسية التي تواجه المؤسسات مسألة ما إذا كانت المواعيد التي تحددها منظومة الأمم المتحدة للتطبيق ممكنة في الواقع، وما إذا كانت المؤسسات قادرة على الحصول على رأي لا تحفظ فيه من مراجعي حساباتها بشأن المجموعة الأولى من بياناتها المالية التي تمتثل فيها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    She said I'm not gonna be able to have more kids. Open Subtitles قالت بأنني لن أكون قادرة على الحصول على مزيد من الاطفال
    The point might well have been reached, however, where UNIDO would be unable to obtain more financial resources through the implementation of new projects. UN بيد أنَّ اليونيدو قد تكون بلغت بالفعل المرحلة التي لا تعود فيها قادرة على الحصول على مزيد من الموارد المالية عن طريق تنفيذ مشاريع جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد