Our enemies are cruel and powerful. Much more than we imagined. | Open Subtitles | أعداؤنا قاسيين واقوياء أكثر بكثير مما كنا نتخيل |
Kids can be cruel. Especially kids like Jason Zimmer. | Open Subtitles | يمكن للأطفال ان يكونوا قاسيين خاصة فتى مثل جيسون زيمر |
Yeah, but I wouldn't be too tough on him about that. | Open Subtitles | صحيح, لكن لا يجب علينا أن نكون قاسيين عليه في مثل هذه الأوقات. |
My dad is a businessman and sometimes his competition can get a little rough, so he sent me here. | Open Subtitles | والدي رجل أعمال. وأحيانا منافسينه يمكن ان يكونوا قاسيين قليلا، لذلك أرسلني إلى هنا. |
Sometimes we must be ruthless with those who hate us. | Open Subtitles | علينا أحياناً أن نكون قاسيين مع أولئك الذين يكرهوننا |
"husbands, love your wives, and do not be harsh to them." | Open Subtitles | أيّتها الأزاوج، أحبّوا زوجاتُكم" "ولا تكونوا قاسيين عليهنّ |
I know. I can't say I am either. You know what, we shouldn't be too hard on him. | Open Subtitles | ولا أنا أيضًا، يجب ألا نكون قاسيين عليه فقد مر بالكثير.. |
And people are very cruel when they meet couples without children. | Open Subtitles | والناس قاسيين جداً عندما يلتقوا أزواج ليس لديهم أطفال |
And people can be so cruel. | Open Subtitles | و يمكن ان يكون الناس قاسيين جدا |
Martiens' parents were cold and cruel and to escape their yoke he joined the navy when he was young | Open Subtitles | والدا مارتنز كنا قاسيين و بارديين ولكي يهرب من عبوديتهم انضم الى البحريه عندما كان شاباً... |
Fathers can be so cruel. | Open Subtitles | الآباء قد يكونون قاسيين للغاية |
People can be so cruel. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يكونوا قاسيين احياناً |
cruel and heartless. They won't spare anyone. | Open Subtitles | . قاسيين و بلا قلب . لن يرحموا أحداً |
Don't they wanna look tough on crime? | Open Subtitles | الا يرددون ان يكونوا قاسيين على الجريمة؟ |
The guys in the 80s aren't tough. They're sensitive people. | Open Subtitles | الرجال في الثمانينات لم يكونوا قاسيين بل حساسين |
But of course Australia is a wealthy country, and a developed country; our geology and climate, however, are tough, and our citizens are accustomed to water restrictions in all our major cities as a result of climate change, drought and the degradation of our waterways. | UN | لكن أستراليا بلد غني بالطبع، وبلد متقدم النمو؛ ولئن كانت جيولوجيا ومناخ بلدنا قاسيين فإن مواطنينا اعتادوا على مراعاة القيود المفروضة على استعمال الماء في جميع مدننا الكبرى نتيجة لتغير المناخ والجفاف وتدهور الأنهار. |
Her staff are rough characters, need firm handling. | Open Subtitles | العاملين لديها قاسيين ويحتاجوا إلى القسوة في المعاملة |
Come on, girl, it's been a really rough couple of days. | Open Subtitles | تعالى يا فتاة لقد حظيت بيومان قاسيين للغاية |
And sometimes we must be ruthless with those we love. | Open Subtitles | وعلينا أحياناً أن نكون قاسيين مع من نحب أيضاً |
And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless. | Open Subtitles | ولا تجعليهم ان يتكلموا معك بلطف أكثر من اللازم لأنهم قاسيين |
"Wives, submit yourselves to your husbands "as is fitting in the Lord. "Husbands, love your wives and do not be harsh with them. | Open Subtitles | "أيتها الزوجات، سلّمن أنفسكنّ لأزواجكنّ." "أيّها الأزواج، حبّواْ زوجاتكم ولا تكونواْ قاسيين عليهنّ." |
Okay, I think that's fine. We shouldn't be too hard on Jerome. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان هذا كافي يجب ان لا نكون قاسيين علي جيروم |