According to the information received, Le Chi Quang's parents were the only observers allowed into the courtroom. | UN | وتفيد المعلومات المستلمة أن والدي لي تشي كوانغ كانا المراقبين الوحيدين اللذين سمح لهما بدخول قاعة المحاكمة. |
But, the courtroom is a place where the truth is revealed. | Open Subtitles | لكن , قاعة المحاكمة هو المكان الذي تظهر فيه الحقيقة |
In New York, although a courtroom has been completed, it is not yet functional and in Geneva, although the courtroom is functional, it has no facilities for the regularly required interpretation services. | UN | وفي نيويورك، لم يبدأ العمل بعد في قاعة المحاكمة رغم الانتهاء من إعدادها. وفي جنيف، انتهى إعداد قاعة المحاكمة لكنها ما زالت تفتقر لخدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بصورة منتظمة. |
We welcome the completion of the fourth courtroom and are grateful that it has contributed to the Tribunal's efficiency as well as to its Completion Strategy. | UN | إننا نرحب باستكمال قاعة المحاكمة الرابعة وممتنون لأنها أسهمت في كفاءة المحكمة واستراتيجية الإنجاز أيضا. |
The courtroom should be fitted with videoconferencing equipment to facilitate the collection of evidence. | UN | وينبغي تجهيز قاعة المحاكمة بنظام التداول بالفيديو لتيسير الاستماع لأقوال الشهود. |
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist. | Open Subtitles | إنه يدير قاعة المحاكمة كما لو كانت جلسة تنويم مغناطيسي. |
The Swedish courtroom sketches were just magnificent. | Open Subtitles | لقد كانت رسومات قاعة المحاكمة السويدية بديعة جداً. |
Favorite color, courtroom brown. | Open Subtitles | اللون المفضل ، كورت روم براون ويقصد : بأن قاعة المحاكمة باللون البني |
You and your client should be terrified Of stepping foot in a courtroom. | Open Subtitles | أنت وموكلك يجب أن تخافوا من دخول قاعة المحاكمة |
Once we get into this courtroom here, we can use internal doors to move from one courtroom to the next without ever setting foot in the hallway, where there are security desks and cameras. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا إلى قاعة المحاكمة هذه يمكن أن نستخدم السلالم الداخلية لنتحرك من قاعة إلى آخر دون |
There's some wild shit on both sides of the courtroom. | Open Subtitles | هناك حالة من القلق العارم تنتاب كلا الطرفين في قاعة المحاكمة |
Now, we go in that courtroom, we might as well flip a coin. | Open Subtitles | والآن، نذهب إلي قاعة المحاكمة, نكون كما لو ألقينا عملة |
I want you to have all the facts before you walk into that courtroom. | Open Subtitles | أنا اريد ان يكون لديك جميع الحقائق قبل أن تدخلي قاعة المحاكمة |
There is absolutely no place in a courtroom for pride. | Open Subtitles | و الشهود المغفلون و القضاء الظالم ، جميعاً لا يوجد مكان إطلاقاً للكبرياء فى قاعة المحاكمة |
The latter, covered in blood when they arrived in court, reported that they had been tortured inside the courthouse just moments before they had been brought to the courtroom. | UN | فقد أبلغ هؤلاء وأجسادهم ملطخة بالدماء عند مثولهم أمام المحكمة، بأنهم عُذّبوا حتى وهم داخل قصر العدالة قبيل إدخالهم إلى قاعة المحاكمة. |
Despite strong evidence in support of Mr. M.A.'s innocence, he was again found guilty of having killed Mr. S.B. but this time released in the courtroom after serving 13 months in detention. | UN | أ.، فقد ثبت عليه الذنب مرة ثانية بقتل السيد س. ب.، لكنه أخلي سبيله هذه المرة في قاعة المحاكمة بعد أن قضى 13 شهراً رهن الاحتجاز. |
It was further reported that the observers saw projectiles, including stones and metal objects, being thrown at the defence lawyers, who had to leave the courtroom through a cordon of police officers. | UN | وأفادت التقارير كذلك بأن المراقبين رأوا مقذوفات، تشمل الأحجار وأشياء معدنية، تُرمى على محاميي الدفاع، الذين اضطروا إلى مغادرة قاعة المحاكمة تحت حراسة الشرطة. |
The second courtroom was funded by voluntary contributions from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and was opened in May 1998, as scheduled in the 1998 budget. | UN | وقد مُولت قاعة المحاكمة الثانية بتبرعات مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وتم افتتاحها في أيار/ مايو ١٩٩٨ حسب الجدول المقرر في ميزانية عام ١٩٩٨. |
The third courtroom, for which provisions for construction and equipment had been included in the original 1998 budget, was donated jointly by Canada, the Netherlands and the United States of America. | UN | أما قاعة المحاكمة الثالثة التي أدرجت اعتمادات لتشييدها وتزويدها بالمعدات في الميزانية اﻷصلية لعام ١٩٩٨، فقد اشتركت في تقديمها كهبة كل من كندا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أيما تقولون قد وسوف يستخدم ضدكم في قاعة المحاكمة |
Although the hearings were declared open to the public, representatives of political parties and NGOs were effectively barred from the court room. | UN | ورغم أن الجلسات كانت مفتوحة للعموم، فقد مُنع ممثلو الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية فعلياً من دخول قاعة المحاكمة. |