When required, the ICTR is using the so-called " shift system " , which ensures that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، الذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When required, the ICTR is using the so-called " shift system " , which ensures that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، الذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
The ICTR will also use the so-called " shift system " , which implies that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions, respectively. | UN | وستستخدم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا ما يدعى بنظام النوبات، والذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When more than four cases are scheduled to be heard over the same period, one courtroom is used for two cases heard in morning and afternoon sessions, respectively. | UN | وعندما يكون من المقرر النظر في أكثر من أربع قضايا في نفس الفترة، تستعمل قاعة محكمة واحدة لنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
The Tribunal will also use the so-called shift system, which implies that one courtroom is used for two cases, heard in morning and afternoon sessions respectively. | UN | وسوف تستخدم المحكمة أيضا ما يسمى بنظام المناوبة الذي ينطوي على استخدام قاعة محكمة واحدة لقضيتين، وعقد جلستين في الصباح وبعد الظهر، على التوالي. |
:: one courtroom and associated support space such as a public gallery, witness waiting rooms, holding cells for the accused and rooms for interpreters and audio-visual technicians, as well as additional space to accommodate a second Trial Chamber and an Appeals Chamber. | UN | :: قاعة محكمة واحدة وحيز داعم ملحق به مثل بهو للجمهور، وغرف لانتظار الشهود، وزنزانات لاحتجاز المتهمين وغرف للمترجمين والفنيين المتخصصين في الأجهزة السمعية البصرية فضلا عن حيز مكاني إضافي لدائرة ابتدائية ثانية ولدائرة استئناف. |
Since there are certain limitations, e.g., the availability of only one courtroom in which court proceedings may take place, it is proposed at this time to request a number of staff to make up only two operating teams. | UN | وبالنظر لوجود قيود معينة، منها مثلا توفر قاعة محكمة واحدة يمكن أن تجري فيها المحاكمات، فمن المقترح اﻵن طلب توفير عدد من الموظفين يكفي ﻹنشاء فريقين تنفيذيين فقط. |
When required, the ICTR is using the so-called " shift system " , which ensures that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، الذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When required, the Tribunal is using the so-called " shift system " , which implies that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions, respectively. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، ما يدعى بنظام النوبات، والذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When required, the ICTR is using the so-called " shift system " , which ensures that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، الذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When required, the ICTR is using the so-called " shift system " , which ensures that one court room is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، الذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
Further, with the current number of cases pending before the Tribunal, the availability of only one courtroom is seriously hampering the operations of the three Chambers. | UN | وعلاوة على ذلك، فمع العدد الحالي من القضايا المعدة لنظر المحكمة، يشكل توافر قاعة محكمة واحدة فقط عقبة كبيرة لعمليات الدوائر الثلاث. |
When required, the Tribunal is also using a " shift system " , which ensures that one courtroom is used for two cases heard in morning and afternoon sessions, respectively. | UN | وعند الاقتضاء، تستخدم المحكمة أيضا " نظام التناوب " ، وهو نظام يكفل استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |
When required, the Tribunal is using the " shift system " , in which one courtroom is used for two cases heard in morning and afternoon sessions. | UN | وتستخدم المحكمة، عند الاقتضاء، " نظام النوبات " ، والذي يتضمن استخدام قاعة محكمة واحدة للنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى. |