ويكيبيديا

    "قاعدة التناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the rule of proportionality
        
    • the proportionality rule
        
    • the rule on proportionality
        
    Interpretation and Application of the rule of proportionality to ERW UN تفسير قاعدة التناسب وتطبيقها على المتفجرات من مخلفات الحرب
    By contrast, the rule of proportionality asks whether the precise measure chosen by the injured State is necessary to induce the wrongdoing State to meet its obligations. UN وبخلاف ذلك، تتساءل قاعدة التناسب عما إذا كان التدبير المعين الذي اتخذته الدولة المضرورة ضروريا لحمل الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع على الوفاء بالتزاماتها.
    It is probably undecided whether the rule of proportionality involves an assessment of the risk and effect of weapons malfunctioning or of human error. UN وربما لم يتقرر ما إذا كانت قاعدة التناسب تتضمن تقييماً لخطر سوء أداء السلاح وأثره أو للخطإ البشري.
    the proportionality rule applies in regards to harm to those innocent civilians ... UN وتنطبق قاعدة التناسب في ما يتعلق بالضرر الواقع على هؤلاء المدنيين الأبرياء ...
    13. The formulation of the proportionality rule incorporates a margin of appreciation in favour of military commanders. UN 13- ويتيح نص قاعدة التناسب هامش تقدير للقادة العسكريين.
    Consequently, this paper will not consider the application of the rule on proportionality to attacks utilising such weapons. UN وبناءً عليه، لن تبحث هذه الورقة مسألة تطبيق قاعدة التناسب على الهجمات التي تستخدم فيها هذه الأسلحة.
    Additional Protocols I and II provide some guidance for the interpretation of the rule of proportionality and for acts of reprisal. UN وتقدم البروتوكولات اﻹضافية الملحقة بالمعاهدتين اﻷولى والثاني عناصر تأويل بشأن قاعدة التناسب وأعمال الثأر.
    9. There are also concerns arising under the rule of proportionality. UN 9- وهناك أيضاً مخاوف من زاوية قاعدة التناسب.
    The consensus is that Peru did not observe the general conditions provided in international law for a state of emergency; in particular, the Peruvian Government, in vaguely defining the crimes of terrorism and treason and by punishing them with disproportionate penalties, failed to observe the rule of proportionality. UN وثمة توافق في الرأي على أن بيرو لم تحرص على مراعاة الشروط العامة التي تنص عليها أحكام القانون الدولي فيما يتعلق بحالة الطوارئ؛ وعلى وجه الخصوص، فإن حكومة بيرو، بتعريفها جريمتي اﻹرهاب والخيانة تعريفاً غامضاً، وبمعاقبتها عليهما بعقوبات غير متناسبة، لم تراع قاعدة التناسب.
    The United States agrees that under customary international law a rule of proportionality applies to the exercise of countermeasures, but customary international law also includes an inducement element in the contours of the rule of proportionality. UN توافق الولايات المتحدة على أنه بموجب القانون الدولي العرفي تنطبق قاعدة التناسب على ممارسة التدابير المضادة، بيد أن القانون الدولي العرفي يشمل أيضا عنصر الحض في إطار قاعدة التناسب.
    We believe that the rule of proportionality permits acts that are tailored to induce the wrongdoing State's compliance with its international obligations, and that therefore a countermeasure need not be the exact equivalent of the breaching act. UN ونحن نعتقد بأن قاعدة التناسب تسمح بأفعال تكون مصممة لحمل الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع على امتثال التزاماتها الدولية، ولذا فلا لزوم لأن يعادل التدبير المضاد تماما فعل الإخلال.
    19. The characteristics of cluster munitions also raise concerns under the rule of proportionality. UN 19- وتثير خصائص الذخائر العنقودية مخاوف أيضاً من زاوية قاعدة التناسب.
    14. The Al Firdus Bunker case illustrates the importance of the correct test for the rule of proportionality. UN 14- ويبين مثال ملجأ الفردوس المحصّن أهمية تطبيق قاعدة التناسب على الوجه الصحيح.
    The legal test is the expected loss of civilian life and, in the absence of any knowledge of the civilian use of the bunker, the military commander did not violate the rule of proportionality. UN فالمعيار القانوني، هو الخسائر المتوقعة في أرواح المدنيين، وفي غياب أي علم باستخدام الملجأ المحصّن من جانب المدنيين، فإن القائد العسكري لم ينتهك قاعدة التناسب.
    Empirical Data on the rule of proportionality UN بيانات تجريبية عن قاعدة التناسب
    46. the rule of proportionality is used to judge the lawfulness of any armed attack that may cause civilian casualties. UN 46- تُستخدم قاعدة التناسب للحكم على مشروعية أي هجوم مسلح قد يخلف ضحايا في صفوف المدنيين.
    When discussing the proportionality rule then, the discussion will focus exclusively upon the use of explosive ordnance in an attack in circumstances where some of the ordnance has failed to explode and, as a consequence, creates both immediate and longer term damage from ERW. UN ومن ثمّ، ستركز المناقشة حول قاعدة التناسب حصراً على استخدام الأجهزة المتفجرة في هجوم يخلّف ذخائر غير منفجرة ويسبب بالتالي أضراراً عاجلة وآجلة ناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    52. The issue of whether a military commander should take any anticipated longer term humanitarian effects into account in applying the proportionality rule was raised by a number of Respondent States. UN 52- ولقد أثار عدد من الدول المجيبة مسألة ما إذا كان ينبغي لقائد عسكري أن يراعي أية آثار متوقعة على الإنسان على الأمد البعيد عند تطبيق قاعدة التناسب.
    The Report refers to responses by a number of States that address the issue `of whether a military commander should take any anticipated longer term humanitarian effects into account in applying the proportionality rule'. UN ويشير التقرير إلى ردود عدد من الدول التي تتناول مسألة " ما إذا كان ينبغي لقائد عسكري أن يراعي أية آثار متوقعة في الإنسان على المدى البعيد عند تطبيق قاعدة التناسب " .
    Even if some claims were true, the collateral harm to the Lebanese population caused by these attacks would have to be weighed against their military advantage, to make sure that the rule on proportionality was being observed. UN بل حتى لو كانت بعض الدعاوى صحيحة، فإن الأضرار الجانبية التي سببتها هذه الهجمات للسكان اللبنانيين كان يتعين موازنتها بالميزة العسكرية المترتبة عليها، بغية التأكد من احترام قاعدة التناسب.
    For the purposes of this paper the focus is upon the articulation of the rule on proportionality as it relates to civilian damage incidental to an attack on a legitimate military objective. UN ولأغراض هذه الورقة، ينصب التركيز على صياغة قاعدة التناسب باعتبار أنها تتصل بالأضرار العرضية التي تلحق بالمدنيين جراء هجوم موجه ضد هدف عسكري مشروع.
    12. The articulation of the rule on proportionality in a number of legal instruments clearly expresses an obligation upon military commanders to conduct a proportionality assessment when planning an attack. UN 12- تنص قاعدة التناسب كما ترد في عدد من الصكوك القانونية بوضوح على التزام القادة العسكريين بإجراء تقييم للتناسب عند التخطيط لشن هجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد