ويكيبيديا

    "قاعدة الدعم في عنتيبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Entebbe Support Base
        
    Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    the Entebbe Support Base has been able to absorb a large number of personnel. UN وقد تمكنت قاعدة الدعم في عنتيبي من استيعاب عدد كبير من الموظفين.
    In addition, the Centre will contribute $1.6 million towards the total cost of the improvement of sewerage, water drainage and security gates at the Entebbe Support Base. UN بالإضافة إلى ذلك، سيسهم المركز بمبلغ 1.6 مليون دولار في التكلفة الكلية لتحسين الصرف الصحي، وتصريف المياه، والبوابات الأمنية في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    12. The Security Council delegation reiterated its sincere appreciation for the generous support provided by the Ugandan authorities, including additional space for the transition of the Entebbe Support Base into a regional logistical support base. UN 12 - وكرر وفد مجلس الأمن تقديره الخالص للدعم الكريم الذي تقدمه السلطات الأوغندية، بما في ذلك الحيز الإضافي الذي تتيحه لتحويل قاعدة الدعم في عنتيبي إلى قاعدة إقليمية للدعم اللوجستي.
    Information and communications technology equipment has been procured and delivered to the Entebbe Support Base for the out-of-mission regional disaster recovery and business continuity infrastructure. UN ابتعيت معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسُلمت إلى قاعدة الدعم في عنتيبي من أجل الهياكل الأساسية الإقليمية الواقعة خارج البعثة والمتعلقة بعملية استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    C. Visit to the Entebbe Support Base UN جيم - زيارة قاعدة الدعم في عنتيبي
    11. the Entebbe Support Base was established as a logistics support base for MONUSCO. UN 11 - وأنشئت قاعدة الدعم في عنتيبي كقاعدة للدعم اللوجستي لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Secretary-General indicates that the Entebbe Support Base has been able to absorb a large number of personnel, in particular UNMISS finance and human resources personnel, who, as part of the mission start-up, were deployed directly to Entebbe. UN ويشير الأمين العام إلى أن قاعدة الدعم في عنتيبي تمكنت من استيعاب عدد كبير من الموظفين، لا سيما موظفي الشؤون المالية والموارد البشرية في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الذين تم نشرهم مباشرة في عنتيبي في إطار مرحلة بدء عمل البعثة.
    The remaining elements of the Centre's operational resource requirement are directly linked to the number of staff and its footprint in the Entebbe Support Base of MONUSCO. UN وترتبط العناصر المتبقية من احتياجات المركز من موارد التشغيل ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين ونطاق الخدمات التي يغطيها في قاعدة الدعم في عنتيبي التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Entebbe Support Base was established in 2006 primarily to support the work of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (formerly MONUC). UN وقد أنشئت قاعدة الدعم في عنتيبي في عام 2006 أساسا من أجل دعم عمل بعثة منظمة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا).
    (a) There had been significant delays, ranging from 395 to 438 days, in the completion of three capital construction projects being implemented by the Entebbe Support Base of MONUSCO, as follows: UN (أ) كانت هناك حالات تأخير كبيرة، تراوحت مددها بين 395 يوما و 438 يوما، في إنجاز مشاريع التشييد الرئيسية الثلاثة التي كانت تنفذها قاعدة الدعم في عنتيبي التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو التالي:
    Meetings were held with staff representatives at ITC and at the duty stations where regional ombudsman are based; the National Staff Association at UNAMID, UNMISS and MONUSCO; the Field Staff Union at MONUSCO and at the Entebbe Support Base. UN وعُقدت اجتماعات مع ممثلي الموظفين في مركز التجارة الدولية ومراكز العمل التي يوجد فيها أمناء مظالم إقليميون؛ ومع رابطة الموظفين الوطنيين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي قاعدة الدعم في عنتيبي.
    In addition to MONUC, the Entebbe Support Base is included in the mission area of UNAMID, UNMIS, the United Nations Integrated Office in Burundi, UNSOA and MINURCAT. UN وإضافة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تندرج قاعدة الدعم في عنتيبي في إطار منطقة مهام كل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    13. The Director of Mission Support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) briefed Security Council members on the progress of the Entebbe Support Base in expanding into a regional logistics hub, noting that additional space would enable the expansion of the facilities and more efficiently support neighbouring peacekeeping missions. UN 13 - قدم مدير دعم البعثة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن التقدم الذي أحرزته قاعدة الدعم في عنتيبي من حيث توسيع نطاقها لتصبح مركزا إقليميا للوجستيات، مشيرا إلى أن إتاحة حيز إضافي سيسمح بتوسيع المرافق وزيادة كفاءة الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام المجاورة.
    (a) A construction project consisting of two hard-wall office buildings and a training centre, along with other related activities, is to be undertaken at the Entebbe Support Base site for use by the Centre, at a cost of $6 million ($5 million was budgeted in 2011/12 for the construction of office accommodation and the establishment of information and communications technology capacity); UN (أ) سينفّذ في موقع قاعدة الدعم في عنتيبي مشروع لتشييد مبنيين لإقامة مكاتب ومركز تدريبي بجدران صلبة يستخدمها المركز، إلى جانب أنشطة أخرى ذات صلة، بتكلفة تبلغ 6 ملايين دولار (كان مرصودا في ميزانية الفترة 2011/2012 اعتماد بقيمة 5 ملايين دولار لتشييد أماكن المكاتب وتكوين قدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد