ويكيبيديا

    "قاعدة المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the headquarters rule
        
    • Headquarters regulation
        
    • the location rule
        
    • headquarters rule and
        
    Exceptions to the application of the headquarters rule on the venues of meetings were authorized by the General Assembly. UN وأضاف أن الجمعية العامة هي الجهة التي لها الحق في الاستثناءات من قاعدة المقر بالنسبة ﻷماكن عقد الاجتماعات.
    No waiver of the headquarters rule has been requested for a session of a functional commission of the Council in many years. UN ولم يطلب أي استثناء من قاعدة المقر ﻷي دورة من دورات اللجان الفنية طوال سنوات عديدة.
    the headquarters rule had been repeatedly brought to the attention of permanent representatives. UN وقد تم توجيه نظر الممثلين الدائمين مرارا وتكرارا إلى قاعدة المقر.
    It was noted with satisfaction that all meetings of the Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi in conformity with the headquarters rule. UN وأُشير مع الارتياح إلى أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الكائنة في نيروبي لعام 2005 قد جرت في نيروبي بما يتفق مع قاعدة المقر.
    It is also the approach adopted in Headquarters regulation No. 4 limiting the liability of the Organization in respect of compensation for injury or loss occurring in the United Nations Headquarters district in New York10 and by the United Nations Compensation Commission.11 UN وهو أيضا النهج المعتمد في قاعدة المقر رقم ٤، التي تعين حدا لمسؤولية المنظمة قبل الغير فيما يتعلق بالتعويض عن اﻹصابة أو الخسارة التي تقع في منطقة مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك)١٠(، والذي اعتمدته كذلك لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات)١١(.
    In 2011, all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN وفي عام 2011، عقدت في نيروبي جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، تمشيا مع قاعدة المقر.
    the headquarters rule must be strictly enforced in the case of bodies whose headquarters were underutilized. UN وأشار الى وجوب تنفيذ قاعدة المقر تنفيذا صارما في حالة الهيئات التي كان الانتفاع بمقارها ناقصا.
    28. As a result of the operation of the headquarters rule and other legislated provisions regarding venue, very few events included in the calendar of conferences and meetings of the United Nations are scheduled in Addis Ababa. UN 28 - ونتيجة لتطبيق قاعدة المقر وغيرها من الأحكام التشريعية المتعلقة بأماكن عقد الاجتماعات، لم يتقرر أن تعقد في أديس أبابا سوى قلة قليلة من الأنشطة المدرجة على جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة.
    49. It recommended that the headquarters rule be strictly enforced in the case of bodies whose headquarters were underutilized. UN ٤٩ - وأوصت اللجنة بتنفيذ قاعدة المقر تنفيذا صارما في حالة الهيئات ذات المقار المنقوصة الانتفاع.
    The Advisory Committee recommends that the headquarters rule be applied to ECA and ESCAP and expects that the conference facilities of these two regional commissions will be used to the maximum extent. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق قاعدة المقر على اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وتنتظر أن تُستخدم مرافق المؤتمرات في هاتين اللجنتين اﻹقليميتين بأقصى قدر.
    3. the headquarters rule is found in section I of Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985. UN ٣ - وترد قاعدة المقر في الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    8. Decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations recommended by the Committee on Conferences for adoption by the General Assembly; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    59. The Committee on Conferences recommended to the General Assembly that the Assembly grant waivers to the headquarters rule solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations which the Committee recommended for adoption by the Assembly. UN ٥٩ - أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة بألا تمنح الجمعية استثناء من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت اللجنة الجمعية باعتماده.
    8. Decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations that the Committee on Conferences has recommended for adoption by the General Assembly; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    7. Decides also that requests for waivers to the headquarters rule contained in General Assembly resolution 40/243 shall be reviewed by the Committee on Conferences prior to consideration by the Assembly; UN ٧ - تقرر أيضا أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع طلبات الاستثناء من قاعدة المقر الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، قبل أن تنظر فيها الجمعية؛
    18. Decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations which the Committee on Conferences recommended for adoption by the General Assembly; UN ٨١ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا بالاستناد إلى جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة، الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    2. Reaffirms its decision that the headquarters rule shall be adhered to by all bodies, and decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations, as recommended by the Committee on Conferences for adoption by the General Assembly; UN 2 - تؤكد من جديد قرارها أن تتقيد جميع الهيئات بقاعدة المقر، وتقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    By the same token, the United Nations Environment Programme (UNEP) and United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) should be required to comply with the headquarters rule and conduct of all of their meetings at UNON. UN وقياسا على ذلك ينبغي أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) أن يمتثلا إلى قاعدة المقر ويعقدا كافة اجتماعاتهما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    2. Reaffirms its decision that the headquarters rule shall be adhered to by all bodies, and decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations as recommended by the Committee on Conferences for adoption by the General Assembly; UN 2 - تتعيد تأكيد قرارها أن تتقيد جميع الهيئات بقاعدة المقر، وتقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    10 Headquarters regulation No. 4 on “Limitation of damages in respect of acts occurring within the Headquarters district”, was adopted by the General Assembly in its resolution 41/210 of 11 December 1986. UN )١٠( اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ قاعدة المقر رقم ٤ بشأن " تحديد التعويضات فيما يتعلق باﻷعمال التي تحدث داخل منطقة المقر " .
    There is no comment to article 18 pointing out the difference with the location rule in the United Nations Assignment Convention (referring to the place of the assignor's central administration), as a result of which the law applicable under the proposed regulation article 13 (3) may be different from the law applicable under article 22 of the United Nations Assignment Convention. UN وليس هناك أي تعليق على المادة 18 يشير إلى التباين مع قاعدة المقر الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات (التي تشير إلى مكان الإدارة الرئيسية للمُحيل)، ونتيجة لذلك يجوز أن يكون القانون الساري بموجب المادة 13 (3) من اللائحة التنظيمية المقترحة مختلفا عن القانون المطبق بموجب المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد