The recorded expenditure includes $27,900 for freight charges for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
This equipment was, furthermore, unavailable at the United Nations Logistics Base. | UN | ولم تكن هذه المعدات موجودة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |
Less: Transfer from the United Nations Logistics Base, Brindisi | UN | مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
Cost of freight for the transfer of 52 flat packed units from the United Nations Logistics Base, Brindisi | UN | تكلفة الشحن لنقل ٥٢ وحدة معبأة ومسطحة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا |
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا |
Four other vehicles to be replaced are being obtained through transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ويجري الحصول على بدائل ﻷربع مركبات أخرى يتعين استبدالها عن طريق النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Less: Transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
This additional requirement was offset in part by savings related to purchase of generators, since the mission was able to obtain some ex-mission generators from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وعادلت هذا المتطلب اﻹضافي جزئيا الوفورات المتصلة بشراء المولدات الكهربائية إذ تمكنت البعثة من الحصول على بعض المولدات من مخزون بعثات سابقة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا. |
Refurbishment at the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | تجديد المركبات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Shipment of United Nations-owned equipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | شحن المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة الى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
No such equipment is available from the stocks of the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | كما لا تتوفر معدات من هذا النوع لدى مخزون قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
The efficiency of the operation is reflected in the number of items transferred to other missions and the United Nations Logistics Base. | UN | وتتجلى فعالية هذه العملية في عدد اﻷصناف التي نُقلت إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL): assets transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) and other missions | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى |
Lower actual unit prices of equipment purchased, transfer of additional equipment from the United Nations Logistics Base, and cancellation of a requirement for night observation devices also contributed to reduced resource requirements. | UN | وأسهم في انخفاض الاحتياجات من الموارد أيضا انخفاض اﻷسعار الفعلية لوحدات المعدات المشتراة، وتحويل معدات إضافية من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وإلغاء الاحتياج إلى أجهزة المراقبة الليلية. |
Although the United Nations Logistics Base at Brindisi is not a peacekeeping mission, it constitutes a large operation in terms of its inventory size and its data on losses are therefore included in this exercise. | UN | وبالرغم من أن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ليست من بعثات حفظ السلام، فهي تشكل عملية كبيرة فيما يتعلق بحجم موجوداتها، وعلى ذلك أدرجت البيانات الخاصة بها في هذه العملية. |
53. No provision is made under this heading, since the budget of the Logistics Base will be presented separately to the General Assembly. | UN | ٥٢- لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند ﻷن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم مستقلة إلى الجمعية العامة. |
As an interim measure, I intend to provide them with tents from the United Nations Logistic Base at Brindisi. | UN | وكإجراء مؤقت، فإنني أعتزم تزويدهم بخيام من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
No provision is made in the cost estimates for the funding of the United Nations Logistics Base at Brindisi, since the budget for the Base has been submitted separately to the General Assembly. | UN | لم يدرج في تقديرات التكاليف اعتماد لتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، على أساس أن ميزانية القاعدة تقدم منفصلة إلى الجمعية العامة. |
6. The role of UNLB is: | UN | 6 - ويتمثل دور قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في ما يلي: |
Audits in peacekeeping missions, UNLB and United Nations Headquarters | UN | مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام، قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات ومقر الأمم المتحدة |
40. The total resources proposed for ICT, including for UNLB and the support account, are set out in table 12. | UN | 40 - ويبين الجدول 12 إجمالي الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وحساب الدعم. |