ويكيبيديا

    "قاعدة بيانات تضم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a database of
        
    • a database containing
        
    • a database with
        
    • a database on
        
    • a data base of
        
    • database for
        
    • of a database
        
    Establishment of a database of suitably qualified persons for leadership positions UN إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية
    The Fuel Unit has a database of all staff residences that are supplied with duty-free fuel, and the staff member signs for all deliveries. UN ولدى وحدة الوقود قاعدة بيانات تضم جميع مساكن الموظفين التي يتم إمدادها بالوقود المعفى من الرسوم، ويوقّع الموظف على جميع عمليات الاستلام.
    Some delegations noted that a database of experts would be useful. UN وأشارت بعض الوفود إلى جدوى إنشاء قاعدة بيانات تضم أسماء الخبراء.
    Additionally, the system would consist of a database containing information to facilitate specific item replacement as required, as well as acquisition of spare parts. UN كما أن النظام سيتألف من قاعدة بيانات تضم معلومات تسهل تحديد بديل لبند معين عند الحاجة، وكذلك الحصول على قطع الغيار.
    The Committee will consider how these information sources may be made more user-friendly, including by developing a database with the relevant information. UN وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل في الاستعمال، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تضم المعلومات ذات الصلة.
    32. In order to enhance the effectiveness of the secretariat and reduce its workload when analysing applications, the Board of Trustees has recommended the establishment of a database on past beneficiaries of the Fund. UN 32- ولتعزيز فعالية الأمانة وتخفيف عبء العمل عند تحليل الطلبات، أوصى مجلس الإدارة بإنشاء قاعدة بيانات تضم المستفيدين السابقين من الصندوق.
    The network benefits from a large audience in the developing world's scientific community and a database of over 400 scientists, researchers and various contacts in the academic world. UN وتستفيد الشبكة من جمهور كبير في الدوائر العلمية في العالم النامي، ومن قاعدة بيانات تضم ما يربو على 400 عالم وباحث وجهات اتصال مختلفة في العالم الأكاديمي.
    :: Establishment of a database of suitably qualified persons for leadership positions UN :: إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية
    It would also be important to maintain a database of all aviation inspection/performance reports. UN ويتعين أيضا الإبقاء على قاعدة بيانات تضم جميع تقارير التفتيش والأداء في مجال الطيران.
    a database of specialists with high qualifications was established which provides a possibility for employers to place their announcements on the Internet. UN وأعدت قاعدة بيانات تضم خبراء رفيعي المستوى وتتيح لأصحاب العمل فرصة لنشر إعلاناتهم على الإنترنت.
    UNECE maintains a database of 35,000 such operators. UN ولدي اللجنة الاقتصادية لأوروبا قاعدة بيانات تضم 000 35 متعهد من هؤلاء.
    a database of good practices is to be further developed in consultation with partners. UN ومن المرتقب أن تتم بالتشاور مع الشركاء مواصلة تطوير قاعدة بيانات تضم الممارسات الجيدة.
    In that regard, the Commission is responsible for reviewing the coordinating mechanisms in order to build a database of information on weapons seizures. UN وفي هذا الصدد، تتحمل اللجنة مسؤولية استعراض الآليات التنسيقية لأجل بناء قاعدة بيانات تضم المعلومات المتعلقة بالأسلحة المصادرة.
    a database of all those surveys, with systematic mapping onto ICF, is available on the WHO website. UN وتتيح منظمة الصحة على موقعها الإلكتروني قاعدة بيانات تضم جميع تلك الدراسات، التي حصرها التصنيف الدولي للأداء والعجز والصحة بأسلوب منهجي.
    One delegation suggested that a database containing the text of national legislation on the deep seabed be developed and uploaded on the Authority's website. UN واقترح أحد الوفود إنشاء قاعدة بيانات تضم نصوص تشريعات وطنية بشأن قاع البحار العميق يتم تحميلها على موقع السلطة الدولية على الإنترنت.
    a database containing more than 400 published reports revealed more than 21,000 cases in Iraq over the past five years. UN وكشفت قاعدة بيانات تضم أكثر من 400 تقرير منشور عن أكثر من 000 21 حالة من تلك الحالات في العراق على مدى السنوات الخمس الماضية.
    The Ministry of the Interior has a database containing the names of all individuals and organizations known to have links with international terrorism. UN ومن ناحية أخرى، يتوافر لدى وزارة داخلية جمهورية كوبا قاعدة بيانات تضم أسماء جميع الأشخاص والمنظمات الذين لديهم سوابق في الارتباط بالإرهاب الدولي.
    a database with close to 2,000 entries of Russian-language radio stations was recently developed. UN فقد أنشئت مؤخرا، قاعدة بيانات تضم ما يربو على 2000 من المدخلات تتعلق بالمحطات الإذاعية التي تبث باللغة الروسية.
    Maintenance and update of a database with 120 new profiles of alleged perpetrators of serious human rights violations currently serving in security forces of the Democratic Republic of the Congo UN صيانة وتحديث قاعدة بيانات تضم 120 ملفا جديدا عن أشخاص يُدَّعى ارتكابهم لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان يعملون حاليا في قوات الأمن لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Institute is currently updating the instrument for collecting information on extradition and mutual legal assistance for a database on existing legislation and arrangements among countries. UN 30- يقوم المعهد حالياً بتحديث الصك من أجل جمع المعلومات بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة في قاعدة بيانات تضم التشريعات والترتيبات القائمة بين البلدان.
    The Hellenic Police Headquarters has established a data base of persons forbidden from entering the country. UN وأنشأ مقر الشرطة اليونانية قاعدة بيانات تضم أسماء الأشخاص الممنوعين من دخول البلد.
    Established database for the 100-person on-call roster to support the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) UN إنشاء قاعدة بيانات تضم قائمة من 100 شخص قيد الطلب لدعم نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد