ويكيبيديا

    "قاعدة بيانات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a database
        
    • a databank in
        
    In this connection, the Secretary informed the Group that such a database was being developed and that a presentation thereon would be made by the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، أبلغ الأمين الفريق بأنه يجري وضع قاعدة بيانات من هذا القبيل وأن الأمانة ستقدّم عرضا عنها.
    Such a database would facilitate early identification and selection of the leadership group. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    a database on training facilities that pertain to coastal management, was established with the help of several other United Nations agencies. UN وقد وضعت قاعدة بيانات من أجل مرافق التدريب المتصلة باﻹدارة الساحلية. بمساعدة عدة وكالات أخرى باﻷمم المتحدة.
    The producer of such a database has the exclusive right of extraction and reutilisation. UN ويملك واضع قاعدة بيانات من هذا القبيل دون سواه حق السحب وإعادة الاستخدام.
    The delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available. UN ولاحظ الوفد أهمية وجود قاعدة بيانات من هذا القبيل لإمكان الحصول فوراً على معلومات محدثة عن السجون.
    It was suggested that it would be very beneficial for ISA, in creating a database, to explore existing database models and consult with the developers and users of these databases. UN وذكر أن السلطة الدولية لقاع البحار يمكن أن تستفيد بدرجة كبيرة في إنشاء قاعدة بيانات من دراسة نماذج قواعد البيانات القائمة والتشاور مع منشئي ومستعملي هذه القواعد.
    Furthermore, the project has made it possible to develop a database aimed at facilitating follow-up of cases. UN وسمح المشروع أيضاً بإعداد قاعدة بيانات من أجل تسهيل متابعة الحالات.
    Such a database would prove useful in tracking the whereabouts of individuals with disabilities. UN ومن شأن قاعدة بيانات من ذلك القبيل أن تفيد في تعقب أماكن وجود الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The United Nations University (UNU) is in the process of establishing such a database. UN وتعمل جامعة اﻷمم المتحدة على إنشاء قاعدة بيانات من هذا القبيل.
    Israel had already established such a database. UN وذكر أن ﻹسرائيل قاعدة بيانات من هذا النوع.
    It's a complicated trace. He'd have to cross-reference a database of supply outlets with a list of scientists... Open Subtitles إنّه تعقبٌ معقد، سيتوجب عليه عبور قاعدة بيانات من منافذ التزويد
    And we can develop a database of tooth impressions and demon-skin samples Open Subtitles يمكننا أن نطور قاعدة بيانات من بصمة الأسنان ونماذج من جلود الشياطين
    More frequent contact with countries, perhaps through the delivery of technical assistance as detailed in paragraphs 44 and 45 above, would enable a database of information of this sort to be compiled and updated. UN وقد تؤدي زيادة عدد مرات الاتصال بالبلدان، ربـما عن طريق تقديم المساعدة التقنية على النحو المشار إليه في الفقرتين 44 و 45 أعلاه، إلى التمكن من تجميع وتحديث قاعدة بيانات من هذا النوع.
    The presentation related to the steps taken to enable the Cartographic Section of the Directorate of Geographic Affairs to compile a database of geographical names in Arabic script and in Roman script using both the Institut géographique national and Beirut systems. UN وتناول العرض الخطوات المتخذة لتمكين قسم رسم الخرائط بمديرية الشؤون الجغرافية من تجميع قاعدة بيانات من الأسماء الجغرافية بالحروف العربية واللاتينية باستخدام نظام المعهد الجغرافي الوطني ونظام بيروت.
    While far from complete, it was recognized that such a database could be of value to the process by allowing analysis of the direction, magnitude and type of technology flows and providing a source of information on projects which could be emulated and replicated; UN وجرى التسليم بأن إنشاء قاعدة بيانات من هذا القبيل بالرغم من أنها بعيدة عن الكمال قد يعود على العملية بالنفع من حيث أنها تسمح بتحليل اتجاه تدفقات التكنولوجيا وقدرها ونوعها، وكفالة مصادر معلومات عن المشاريع التي يمكن الاقتداء بها ومحاكاتها؛
    In this connection, the Department of Peacekeeping Operations is currently building a database of information provided by Member States on activities they are undertaking in support of strengthening African capacity for peacekeeping. UN وفي هذا الصدد، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا ببناء قاعدة بيانات من المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء المتعلقة باﻷنشطة التي تضطلع بها لدعم تعزيز القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام.
    a database will be developed to facilitate the work of the Commission and to promote the rational implementation by States and international organizations of the provisions of the Convention related to the continental shelf. UN وستقام قاعدة بيانات من أجل تيسير أعمال اللجنة وترشيد تنفيذ الدول والمنظمات الدولية لﻷحكام المتعلقة بالجرف القاري في الاتفاقية.
    a database will be developed to facilitate the work of the Commission and to promote the rational implementation by States and international organizations of the provisions of the Convention related to the continental shelf. UN وستقام قاعدة بيانات من أجل تيسير أعمال اللجنة وترشيد تنفيذ الدول والمنظمات الدولية لﻷحكام المتعلقة بالجرف القاري في الاتفاقية.
    Anyway, we recovered a database from his lab that allowed us Open Subtitles استعدنا قاعدة بيانات من مختبره تسمح لنا
    The delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available. UN ولاحظ الوفد أهمية وجود قاعدة بيانات من هذا القبيل لإمكان الحصول فوراً على معلومات محدثة عن السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد