ويكيبيديا

    "قاعدة قطعية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a peremptory norm
        
    • a peremptory rule
        
    • peremptory norm of
        
    The unilateral act must not conflict with a peremptory norm of international law or jus cogens. UN فالفعل الانفرادي يجب ألا يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.
    The wrongfulness of an act of a State is precluded if the act is required in the circumstances by a peremptory norm of general international law. UN تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة إذا كان ذلك الفعل تقتضيه في هذه الظروف قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    A lawyer can never be sure whether that custom meets the requirements for becoming a peremptory norm of international law. UN ولا يمكن قط لمحام أن يكون متأكداً مما إذا كانت هذه العادة تستوفي الشروط ﻷن تصبح قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.
    Recalling also that the prohibition of torture has been recognized as a peremptory norm of international law, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأنه قد تم الاعتراف بحظر التعذيب باعتباره قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي،
    Recalling also that the prohibition of torture has been recognized as a peremptory norm of international law, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأنه قد تم الاعتراف بحظر التعذيب باعتباره قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي،
    The invalidity of a unilateral act which is contrary to a peremptory norm of international law derives from the analogous rule contained in article 53 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN إن اعتبار فعل انفرادي لاغياً إذا كان يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي هو مستمد من القاعدة المشابهة الواردة في المادة 53 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    It is clear that a State cannot exempt itself from a peremptory norm of international law by making a reservation to the Covenant. UN وواضح أن أي دولة لا تستطيع أن تعفي نفسها من أي قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي من خلال إبداء تحفظ على العهد.
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have recognized the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and national courts have recognized the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والوطنية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have recognized the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have recognized the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment as customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية تعترف بأن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have held the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to be customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي، وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have held the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to be customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    The breach of an obligation under a peremptory norm of general international law may be less likely on the part of international organizations than on the part of States. UN وقد يكون انتهاك التزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي انتهاكاً أقل احتمالاً في حالة المنظمات الدولية منه في حالة الدول.
    It is not inconceivable, for example, that an international organization commits an aggression or infringes an obligation under a peremptory norm of general international law relating to the protection of human rights. UN فمن غير المستبعد، مثلاً، أن تشن منظمة دولية عدواناً أو تخل بالتزام ينشأ لها بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان.
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have held the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to be customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والداخلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Nothing in this Chapter precludes the wrongfulness of any act of an international organization which is not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام ناشئ بمقتضى قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Nothing in this Chapter precludes the wrongfulness of any act of an international organization which is not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام ناشئ بمقتضى قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    Recalling also that the prohibition of torture is a peremptory norm of international law and that international, regional and domestic courts have held the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to be customary international law, UN وإذ تشير أيضا إلى أن حظر التعذيب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي وأن المحاكم الدولية والإقليمية والمحلية اعتبرت أن حظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من صميم القانون الدولي العرفي،
    Viewed from this perspective, the status of self-determination as a peremptory rule of international law complements and reinforces the principle that all limitations on the enjoyment and exercise of human rights must be compatible with the needs of democracy. UN ومن هذا المنظور فإن وضع تقرير المصير باعتباره قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي يستكمل ويعزز المبدأ القائل أن كل تقييد للتمتع بحقوق الانسان وممارستها ينبغي أن يتوافق مع ضرورات الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد