Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. | UN | ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل شفوي أو مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
Noting that the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of choice, as set out in article 19 of the Covenant, gives meaning to the right to participate effectively in a free society, | UN | وإذ تلاحظ أن حرية التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها الإنسان، على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من العهد، تعطي معنى للحق في المشاركة على نحو فعال في مجتمع حر، |
" The Committee observes that the picture painted by the author plainly falls within the scope of the right of freedom of expression protected by article 19, paragraph 2; it recalls that this provision specifically refers to ideas imparted `in the form of art'. | UN | " تلاحظ اللجنة أن الصورة التي رسمها صاحب البلاغ تقع بوضوح داخل نطاق الحق في حرية التعبير الذي تحميه الفقرة 2 من المادة 19؛ وتذكر أن هذا النص يشير بالتحديد إلى الأفكار المنقولة في `قالب فني`. |
The Committee also urges the State party to ensure that children have the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of the child's choice. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان أن يتمتع الأطفال بالحق في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها الطفل. |
The Committee also urges the State party to ensure that children have the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of the child's choice. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان أن يتمتع الأطفال بالحق في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها الطفل. |
10.3 Article 19, paragraph 2, of the Covenant guarantees the right to freedom of expression and includes " freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media " . | UN | ٠١-٣ وتكفل الفقرة ٢ من المادة ٩١ من العهد الحق في حرية التعبير وتشمل " حرية التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها الى اﻵخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل شفوي أو مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى " . |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | ٢- تقتضي الفقرة ٢ حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات واﻷفكار " بل أيضا حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل اﻷخرى " التي يختارها. |
10.3 Article 19, paragraph 2, of the Covenant guarantees the right to freedom of expression and includes " freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media " . | UN | ٠١-٣ وتكفل الفقرة ٢ من المادة ٩١ من العهد الحق في حرية التعبير وتشمل " حرية التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل شفوي أو مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى " . |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | ٢- تقتضي الفقرة ٢ حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات واﻷفكار " بل أيضا حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل اﻷخرى " التي يختارها. |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | 2- وتقتضي الفقرة 2 حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات والأفكار " بل أيضا حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل الأخرى " التي يختارها. |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | 2- تقتضي الفقرة 2 حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات والأفكار " بل أيضا حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل الأخرى " التي يختارها. |
487. Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. | UN | 488- لكل إنسان حق في حرية التعبير. ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | 2- تقتضي الفقرة 2 حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات والأفكار " بل أيضا حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل الأخرى " التي يختارها. |
This right includes freedom to seek, receive, and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing, in print, in the form of art, or through any other medium of one's choice " . | UN | ويشمل هذا الحق حرية التماس جميع أنواع المعلومات والأفكار وتلقِّيها ونقلها إلى الآخرين، دونما اعتبار للحدود، سواء كان ذلك شفاهةً أو كتابةً أو طباعةً أو في قالب فني أو بأية وسيلة يختارها " . |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | 2- وتقتضي الفقرة 2 حماية الحق في حرية التعبير، التي لا تتضمن فقط حرية نقل ضروب المعلومات والأفكار، بل أيضاً حرية التماسها وتلقيها، دونما اعتبار للحدود وبأية وسيلة، سواء في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
2. Paragraph 2 requires protection of the right to freedom of expression, which includes not only freedom to " impart information and ideas of all kinds " , but also freedom to " seek " and " receive " them " regardless of frontiers " and in whatever medium, " either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . | UN | 2- وتقتضي الفقرة 2 حماية الحق في حرية التعبير التي لا تتضمن فقط حرية " نقل ضروب المعلومات والأفكار " بل أيضاً حرية " التماسها " و " تلقيها " " دون أي اعتبار للحدود " وبأية وسيلة، " سواء في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي من الوسائل الأخرى " التي يختارها. |
" 2. Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. | UN | " 2- لكل إنسان الحق في حرية التعبير ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
Article 19. Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice; | UN | المادة 19 - لكل إنسان الحق في حرية التعبير. ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
6.2 The State party adds that according to article 19, paragraph 2, of the Covenant, every individual has the right to freedom of expression; this right includes the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. | UN | 6-2 وتضيف الدولة الطرف أن الفقرة 2 من المادة 19 في العهد تكفل الحق في حرية التعبير لجميع الأفراد، وأن هذا الحق يشمل حريتهم في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارونها. |
6.2 The State party further submits that, according to article 19, paragraph 2, of the Covenant, every individual has the right to freedom of expression; this right includes the freedom to seek, receive, and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of his own choice. | UN | 6-2 وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن الفقرة 2 من المادة 19 من العهد تنص على أن لكل إنسان الحق في حرية التعبير؛ ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود، سواءً في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي وسيلة أخرى يختارها. |