ويكيبيديا

    "قالت متحدثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speaking
        
    Ms. CHANET, speaking as Chairperson/Rapporteur of the Working Group on Communications, said that the Group had held 10 meetings from 2 to 6 July. UN 12- السيدة شانيه قالت متحدثة بصفتها رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات إن الفريق قد عقد 10 جلسات من 2 إلى 6 تموز/يوليه.
    49. The Chairperson, speaking as an expert, said she welcomed the clarity of the report. UN 49 - الرئيسة: قالت متحدثة بوصفها خبيرة إنها ترحب بوضوح التقرير.
    71. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she wished to pose a question relating to article 5. UN 71 - الرئيسة: قالت متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة إنها تود طرح سؤال يتصل بالمادة 5.
    38. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, pointed out that single women should presumably have easier access to public office. UN 38 - الرئيسة: قالت متحدثة بوصفها عضو في اللجنة إنه يفترض أنه من الأسهل للنساء العازبات أن يشغلن المناصب العامة.
    16. Ms. Šimonović, speaking as a member of the Committee, asked whether the report had been formally adopted by the Government and whether it had been presented to any parliamentary committees or NGOs. UN 16 - السيدة شيمونوفيتش: قالت متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة إنها تريد أن تسأل إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة بشكل رسمي وإذا كان قد تم عرضه على اللجان البرلمانية أو المنظمات غير الحكومية.
    12. The Chairperson, speaking in her capacity as a member of the Committee, noted that Australia would soon be hosting the two APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) gender forums. UN 12 - الرئيسة: قالت متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة إن أستراليا سوف تستضيف قريبا منتديين للمرأة في إطار التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا.
    15. The Chairperson, speaking in her own capacity, said that every effort should be made to translate the text of the Convention into the Thai language in order to facilitate its dissemination and discussion. UN 15 - الرئيسة: قالت متحدثة بصفتها الشخصية إنه ينبغي بذلك كل جهد لترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة التايلندية بهدف تيسير نشره ومناقشته.
    Ms. GARCIA-PRINCE, speaking as the Chairperson of Working Group II, said that the guidelines for the preparation of the document had not given any guidance regarding its length. UN ٢٦ - السيدة غارثيا برينس: قالت متحدثة بصفتها رئيسة للفريق العامل الثاني، إن المبادئ التوجيهية ﻹعداد الوثيقة لم تعط أي توجيه بخصوص طولها.
    44. speaking on behalf of a youth delegation from the Republic of Korea, Ms. Kim Jiyeon said that her country's government had adopted various measures, including laws for promoting gender equality. UN 44 - السيدة كيم جيون: قالت متحدثة باسم وفد من شباب جمهورية كوريا، إن حكومة بلدها اعتمدت تدابير متنوعة، بما في ذلك قوانين لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    14. Ms. CHANET, speaking as Chairperson/Rapporteur of the Working Group on Communications, said that the Group had held nine meetings from 30 June to 4 July and considered 26 draft recommendations. UN 14- السيدة شانيه قالت متحدثة بصفتها رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات إن الفريق قد عقد 9 جلسات في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه ونظر في 26 مشروع توصية.
    46. Ms. Franken (Belgium), speaking for the Flemish community, said that the community's programmes for older women were chiefly targeted at the feminization of poverty. UN 46 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت متحدثة باسم المجموعة الفلمندية، إن برامج المجموعة ذات الصلة بالمسنات موجهة بشكل رئيسي إلى الفقيرات.
    Ms. PELLICER SILVA (Mexico), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that, at the last session of the Programme and Budget Committee, the Director-General had described UNIDO's difficult situation. UN 44- السيدة بيليسير سيلفا (المكسيك): قالت متحدثة بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ان المدير العام كان قد تناول في الدورة الأخيرة للجنة البرنامج والميزانية الوضع المالي الصعب الذي تمر به اليونيدو.
    29. Ms. Bakker (Netherlands), speaking on behalf of the European Union and all sponsors of the draft resolution, announced that Albania and Liechtenstein were joining as sponsors. UN 29 - السيد بيكر (هولندا): قالت متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي وجميع مقدمي مشروع القرار إن ألبانيا وليختنشتاين تنضمان إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group fully recognized that, pursuant to the Charter of the United Nations, the expenses of the Organization were to be borne collectively by all the Member States. UN 17 - السيدة باتاكا (أنغولا): قالت متحدثة باسم مجموعة البلدان الأفريقية، إن المجموعة مدركة تماما أن نفقات المنظمة، عملا بميثاق الأمم المتحدة، يجب أن تتكبدها جميع الدول الأعضاء بصورة جماعية.
    7. Ms. Lintonen (Finland), speaking on behalf of the European Union, expressed deep regret at the fact that, despite its urgings to the two parties, it had not been possible to reach consensus on the draft resolution. UN 7 - السيدة لينتونين (فنلندا): قالت متحدثة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي إنها تعرب عن أسفها العميق لهذا الوضع على الرغم من حثها الطرفين على بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع القرار.
    29. Ms. TAUFMANN (Germany), speaking on behalf of the Western group, said that the group had agreed to propose that the representative of France, Ambassador Rivasseau, should be nominated as President of the Third Review Conference and coordinator on compliance. UN 29- السيدة تاوفمان (ألمانيا): قالت متحدثة باسم المجموعة الغربية إن المجموعة قد اتفقت على اقتراح ترشيح ممثل فرنسا، السفير ريفاسو، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث ومنسقاً لمسألة الامتثال.
    34. Ms. Chan Sotheavy (Cambodia), speaking on legal and judicial issues, said that a draft law was being developed in the Ministry of Justice, to provide four chambers -- commercial, civil, administrative and criminal -- and more appeal courts, Cambodia currently having only one such court. UN 34 - السيدة تشان سوفيافي (كموديا): قالت متحدثة عن القضايا القانونية والقضائية إنه يجري إعداد مشروع قانون في وزارة العدل لإنشاء أربعة مجالس - تجارية ومدنية وإدارية وجنائية - ومزيد من محاكم الاستئناف، إذ لا يوجد في كمبوديا مثل هذه المحاكم.
    18. Ms. Manalo, speaking as a member of the Committee and referring to the three different types of marriage possible in Ghana (statutory, customary-law and religious-law marriage), expressed concern over polygamous unions under customary and religious law. UN 18 - السيدة مانالو: قالت متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة ومشيرة إلى ثلاثة أنواع مختلفة من الزواج المحتمل في غانا (القانوني، والعرفي، والديني)، إن القلق يساورها بسبب تعدد الزوجات بموجب القانون العرفي والديني.
    33. Ms. Manalo, speaking as a member of the Committee and referring to her earlier question regarding marriage-related legislation and to the draft equality law, asked whether that law or any other measure envisaged by the Government would go so far as to eliminate or minimize the occurrence of polygamous marriages. UN 33 - السيدة مانالو: قالت متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة ومشيرة إلى سؤال سابق طرحته يتعلق بالتشريع المتصل بالزواج وإلى مشروع قانون المساواة، إذا كان هذا القانون أو أي تدبير آخر تعتزم الحكومة اتخاذه سيساعد على القضاء على تعدد الزوجات أو التقليل منه.
    44. Ms. Fraser (Bahamas), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that the members of CARICOM were concerned by transboundary movements of radioactive materials and had therefore been encouraged by the 2000 Review Conference's endorsement of IAEA regulations for the safe transport of such materials. UN 44 - السيدة فريزير (جزر البهاما): قالت متحدثة باسم الجماعة الكاريبية، إن أعضاء الجماعة قلقون بسبب نقل المواد المشعة عبر الحدود، وعليه أعربوا عن ارتياحهم لنتيجة تأييد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 للقوانين التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالنقل الآمن لهذه المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد