But once we got there, He said he wanted to fight, | Open Subtitles | لكن ريثما وصلنا هناك قال إنّه يود القتال |
He said he remembered only the perverse and lustful details of women. | Open Subtitles | قال إنّه يتذكّر الانحراف وتفاصيل النساء الشهواية |
He said he went home and lay down on the bed and, you know, was shaking. | Open Subtitles | قال إنّه ذهب الى منزله و تمدّد على السرير و كان يرتعش |
said he was gonna try to close it, but he never made it out. | Open Subtitles | قال إنّه كان يحاول أن يغلقه لكنه لم ينجح في ذلك |
He says he can build it for $200 million, we offer to build it for $150 million, and we make up the difference when we sell the land. | Open Subtitles | قال إنّه بإمكانه بنائه بـ 200 مليون نعرض أن نقوم ببنائه مقابل ال 150 مليون ونغطي الفارق حينما نقوم ببيع الأرض |
The chief physician sent this. He said it would clean your insides. | Open Subtitles | الطبيب المسؤول أرسل هذا قال إنّه سينظّف أمعاءك |
He said he'd kill her if any attempt was made. | Open Subtitles | و قدْ قال إنّه سيقتلها إنْ جرتْ أيّة محاولةٍ لإنقاذها |
He said he's married, and it's confusing, and I'm delicious. | Open Subtitles | قال إنّه متزوج، والأمر مشوّش، وإنّي شهية. |
He said he'd sooner see her in prison than lose her. | Open Subtitles | قال إنّه يفضّل أن يراها سجينةً على خسارتها |
It happened very fast. He said he wanted to offer me a truce. | Open Subtitles | حدث الأمر بسرعة شديدة، قال إنّه يودّ عرض هدنة عليّ |
He said he wouldn't let you go until he was sure you wouldn't kill again. | Open Subtitles | قال إنّه لن يطلق سراحك إلّا أن يوقن أنّك لن تقتل مجددًا. |
I swear to god, He said he was going to re-enlist. | Open Subtitles | أقسم أنّه قال إنّه ذاهب لينضمّ مجدداً للجيش |
He said he broke a rule. He didn't want to go in the pit. | Open Subtitles | قال إنّه كسر قاعدة, لمْ يكُ يريد الذهاب إلى الحفرة |
He vowed to get back at me. Actually, He said he would erase me. | Open Subtitles | إذ أقسم على الثأر منّي، بالواقع قال إنّه سيمحوني. |
He said he was changing your house into some sort of safari ranch? | Open Subtitles | قال إنّه بحاجةٍ لتحويل المنزل إلى مزرعة لتربية الحيوانات؟ |
I was just gonna ask you the same thing. He said he was gonna be here. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بسؤالكَ السؤال عينه، قال إنّه سيحضر |
He says he will hurt my boy if I don't make you leave. | Open Subtitles | قال إنّه سيؤذي ابني ما لم أجعلك. |
He says he's gonna go after her, he's gonna go after her. | Open Subtitles | إن قال إنّه سيذهب خلفها فسيذهب خلفها |
Well, He said it's very important. Um... | Open Subtitles | لقد قال إنّه أمر شديد الأهمية. |
- I guess the former? - He said you could help me. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا كان خيارك الوحيد قال إنّه يمكنك مساعدتي |