To illustrate his argument, he said that the draft declaration would do for indigenous peoples what the Convention on the Rights of the Child had done for children. | UN | ولتوضيح هذه الحجة، قال إن مشروع الإعلان سيعطي للسكان الأصليين ما أعطته اتفاقية حقوق الطفل للأطفال. |
19. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. | UN | 19- الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه. |
22. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no financial implications for the programme budget. | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يرتب آثارا مالية على الميزانية البرنامجية. |
74. The Chairman said that draft resolution A/C.3/53/L.38 had no programme budget implications and invited the Committee to vote on it. | UN | ٧٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/53/L.38 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى التصويت عليه. |
He concluded by saying that the draft framework agreement constituted an opportunity to design the basis of a just, reasonable and durable solution to the dispute, a political solution that would be based on respect for Morocco's sovereignty and territorial integrity. | UN | وفي الختام قال إن مشروع الاتفاق الإطاري يشكل الوسيلة اللازمة لوضع أساس لحل عادل ومعقول ودائم للنزاع، أي حل سياسي يقوم على احترام سيادة المغرب وسلامته الإقليمية. |
73. The CHAIRMAN said that the draft resolution, entitled " Human rights in Haiti " , had no programme budget implications. | UN | ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
22. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
24. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
27. The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٥١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٢٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
14. The Chair said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 14 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية. |
25. The Chair said that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 25 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتّب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
3. The Chair said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
3. The Chair said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
24. The Chair said that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 24 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
19. The Chairman said that draft decision A/C.6/61/L.19 had been available in all language versions since 10 November. | UN | 19 - الرئيس: قال إن مشروع المقرر A/C.6/61/L.19 كان متاحا بجميع اللغات منذ 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
53. The CHAIRMAN said that draft resolution A/C.3/48/L.23/Rev.1 did not have any budgetary implications. | UN | ٥٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار L.23/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية. |
4. On a further question, he said that a Disability Bill was to be introduced in the near future providing comprehensive guarantees for the disabled. | UN | 4- وفيما يخص سؤالاً آخر قال إن مشروع القانون المتعلق بالعجز سيطبق في المستقبل القريب وهو يوفر ضمانات شاملة للمعاقين. |