She said Brian told her not to talk to anyone about it. | Open Subtitles | قالت ان براين قال لها ان لا تخبر احد عن الامر |
The doctor told her this morning, just before you got here. | Open Subtitles | قال لها الطبيب هذا الصباح قبل أن تأتي الى هنا |
I simply told her that big girls wait until the appropriate time. | Open Subtitles | أنا ببساطة قال لها أن الفتيات كبيرة أخبرتها تنتظر الوقت المناسب |
When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. | UN | رفض فتح الباب. وحين حاولت انتزاع مفاتح الشقة من جيبه، قال لها إنه سيفر عبر النافذة بدل فتح الباب. |
He went to her room where she was watching television and he says to her that he's sorry. | Open Subtitles | ذهب لحجرتها بينما كانت تشاهد التلفاز و قال لها إنه آسف |
Thus, she reiterates that, when she was dismissed, the employer told her that the reason for her dismissal was a customer's complaint and did not give any other explanation. | UN | لذا، فهي تؤكد أنها حين فُصلت، قال لها رب العمل إن سبب فصلها هو شكوى قدمها زبون، ولم يقدم أي توضيح آخر. |
I mean, he told her about me being dropped in Times Square before it happened. | Open Subtitles | أعني، قال لها عن لي أسقطت في تايمز سكوير قبل أن يحدث. |
I told Reven that story, told her that's the reason why I became a cop, to prevent other Tommy Markins from getting away with murder. | Open Subtitles | قلت ريفن تلك القصة، قال لها هذا هو السبب لماذا أصبحت شرطي، لمنع الآخرين تومي ماركينز من الابتعاد مع القتل. |
Brian told her he was an undercover agent, but he did an emergency procedure on the guy in the middle of the night. | Open Subtitles | براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل. |
Anyway, she said that her daddy told her that when she dies, if she's been bad in her life, after she dies, she's gonna go to wherever he is, and he's gonna beat her ass forever and ever. | Open Subtitles | على اية حال هي قالت ان والدها قال لها عندما تموت ان كانت سيئة في حياتها بعد ان تموت ستذهب لمكان ما |
Did my wife say no when that security guy told her to bend over and take it like a man? | Open Subtitles | هل رفضت زوجتي عندما قال لها ذلك الرجل ضاجعيني بلا تردد؟ |
Dad... always told her that if she saved two lives in one day that it might not work, could be fatal, so she could only save... one of us. | Open Subtitles | . لأنها لم تستطيع . ابي لطالما قال لها هذا ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد |
He told her the heart doesn't do well with debris in the bloodstream. | Open Subtitles | قال لها بأن القلب لا يعمل بشكل جيّد مع الحُطام في مجرى الدَم |
She died early because... just like you, one day my father told her... | Open Subtitles | مات في زمن مبكر لأنه مثلك تماماً في يوم ما أبي قال لها |
Because today he told her he loves her. | Open Subtitles | لأن اليوم انه قال لها انه يحبها. ليست كبيرة؟ |
Or maybe he told her to testify against him to save her, you know what I mean? | Open Subtitles | أو ربما قال لها للادلاء بشهادته ضده لانقاذ حياتها، أنت تعرف ماذا أقصد؟ |
After her teenage boyfriend Rogelio told her not to have the baby, | Open Subtitles | صديقها في سن المراهقة روجيليو قال لها لا تنجبى الطفل |
So, how come you haven't told her you like her? | Open Subtitles | لذلك، كيف تأتي لم تكن قد قال لها تريد لها؟ |
Each one of them says to her "tell your master I did this out of love for him." | Open Subtitles | كل واحد منهم قال لها "أخبري سيدك أني أفعل ذلك حباً له" |
Upon contacting the barrister who, according to the author, had agreed to represent him, she was told that he was not in charge of the appeal; | UN | ولدى اتصالها بالمحامي الذي أبلغها مقدم البلاغ بموافقته على تمثيله قال لها المحامي إنه لم يكلف بالاستئناف؛ |
She went to the police station and then made the rounds of all the barracks in the town, at one of which a soldier told her that she should look in the maquis instead. | UN | وبعد الخروج من المحافظة، طافت بجميع الثكنات الموجودة في البلدة. وفي إحدى هذه الثكنات، قال لها أحد العساكر إنه من الأجدر بها البحث عن ابنها في الأدغال. |
He replies "how?" | Open Subtitles | " قال لها " كيف ؟ |
And even if he tells her he doesn't have the child, she won't believe him. | Open Subtitles | وحتي لو قال لها أنه لايملك الطفلة, لن تصدقه. |
At the Kukuyabashi Gynecological Hospital she was told by a doctor that the heartbeat of her foetus could not be felt. | UN | وفي مستشفى كيكوياباشي للأمراض النسائية، قال لها أحد الأطباء إن ضربات قلب جنينها غير مسموعة. |